Traducción generada automáticamente

Je t'embrasse
Claude François
Te abrazo
Je t'embrasse
En serio, aquí estásVraiment te voilà
Con prisa por salir de casaBien pressée de quitter la maison
¡Vamos! SonríemeAllez! Souris-moi
Y rompe tu billete de aviónEt déchire ton billet d'avion
Es cierto que vivo fueraC'est vrai je vis dehors
Es cierto que me estoy haciendo escasaVrai que je me fais rare
Quedemos otra vezQu'on se rencontre encore
Cuando nos cruzamos en el pasilloQuand on se croise dans le couloir
Te beso, ven todo estará bienJe t'embrasse, viens tout va s'arranger
Cuando nos amamos, el sol está ahí a nuestro ladoQuand on s'aime le soleil est là tout à coté
Te beso, Dios, eres lindaJe t'embrasse, Dieu que tu es jolie
Haré todo lo que pueda para cambiar tu vidaJe vais faire tout mon possible pour changer ta vie
Dejo que el tiempo pase y juegue en nuestra contraJ'ai laissé le temps passer et jouer contre nous
Ojo, para defenderte hay que quererse muchoAttention pour s'en défendre il faut s'aimer beaucoup
Vamos, sécate las lágrimas frente al espejoAllez vite, essuies tes larmes devant la glace
Y todo estará bien, vamos, te besaréEt tout va s'arranger, allez viens je t'embrasse
Es como un regresoC'est comme un retour
Como unas vacaciones redescubiertasComme des vacances retrouvées
Por unos díasPendant quelques jours
Dejaremos las cortinas cerradasNous laisserons les rideaux fermés
Háblame como antesParle-moi comme avant
Ahí muy cerca mi amorLà tout près mon amour
Quedémonos allí con ternuraRestons-là tendrement
Sólo con una bufandaJuste avec un foulard
En la pantalla de la lámparaSur l'abat-jour
Te beso, ven todo estará bienJe t'embrasse, viens tout va s'arranger
Cuando nos amamos, el sol está ahí a nuestro ladoQuand on s'aime le soleil est là tout à coté
Te beso, Dios, eres lindaJe t'embrasse, Dieu que tu es jolie
Haré todo lo que pueda para cambiar tu vidaJe vais faire tout mon possible pour changer ta vie
Dejo que el tiempo pase y juegue en nuestra contraJ'ai laissé le temps passer et jouer contre nous
Ojo, para defenderte hay que quererse muchoAttention pour s'en défendre il faut s'aimer beaucoup
Vamos, sécate las lágrimas frente al espejoAllez vite, essuies tes larmes devant la glace
Y todo estará bien, vamos, te besaréEt tout va s'arranger, allez viens je t'embrasse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: