Traducción generada automáticamente

La musique américaine
Claude François
La música estadounidense
La musique américaine
Yo tenía 17 añosJ'avais 17 ans
Y en mi habitaciónEt dans ma chambre
Estaba escuchando por la tardeJ'écoutais l'après-midi
Toda la música que amabaToutes les musiques que j'aimais
Y de vez en cuandoEt de temps en temps
Cuando una chica se quedó en mi casaQuand une fille restait chez moi
Hasta la medianocheJusqu'à minuit
En sus brazos pasó el tiempoEntre ses bras le temps passait
Y yo estaba hablando con élEt je lui parlais
Desde el cielo azul de CaliforniaDu ciel bleu de Californie
Ella me miró y soñamos con otra vidaElle me regardait et l'on rêvait d'une autre vie
Con un disco, una canciónAvec un disque, une chanson
Fue a la música americanaC'était sur une musique américaine
Que ambos bailamosQu'on dansait tous les deux
Mis dedos en su cabelloMes doigts dans ses cheveux
Era música americanaC'était une musique américaine
¿Quién nos dio nuestros mejores años?Qui nous a fait passer nos plus belles années
Y todos mis mejores recuerdosEt tout mes plus beaux souvenirs
De amor y amistadD'amour et d'amitié
Días pasados en alegría o en tristezaLes jours passés dans la joie ou dans la peine
Vuelve a mí con música americanaMe reviennent sur une musique américaine
Fue en abril, recuerdoC'était en avril je me souviens
Las lluvias caían muy fuerteLes giboulées tombaient très fort
Caminamos bajo tu paraguasOn marchait sous ton parapluie
Te acompañé y ese díaJe t'accompagnais et ce jour-là
No me dejaste afueraTu ne m'as pas laissé dehors
No nos hemos separado desde entoncesOn ne s'est plus quittés depuis
Nos besamos y luego cerramos las cortinasOn s'est embrassés puis on a fermé les rideaux
Lo recuerdo toda la nocheToute la soirée je m'en souviens
Reproducimos el disco de Fat's Domino'sOn a passé le disque de Fat's Domino
Fue a la música americanaC'était sur une musique américaine
Que ambos nos amábamosQu'on s'aimait tous les deux
Mis dedos en tu cabelloMes doigts dans tes cheveux
Era música americanaC'était une musique américaine
¿Quién nos dio nuestros mejores años?Qui nous a fait passé nos plus belles années
Y todos mis mejores recuerdosEt tout mes plus beaux souvenirs
De amor y amistadD'amour et d'amitié
Días pasados en alegría o tristezaLes jours passés dans la joie ou la peine
Vuelve a mí con música americanaMe reviennent sur une musique américaine
Fue a la música americanaC'était sur une musique américaine
Que ambos nos amábamosQu'on s'aimait tous les deux
Mis dedos en tu cabelloMes doigts dans tes cheveux
Fue a la música americanaC'était sur une musique américaine
¿Quién nos dio nuestros mejores años?Qui nous a fait passer nos plus belles années
Y todos mis mejores recuerdosEt tout mes plus beaux souvenirs
De amor y amistadD'amour et d'amitié
Días pasados en alegría o tristezaLes jours passés dans la joie ou la peine
Vuelve a mí con música americanaMe reviennent sur une musique américaine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: