Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.978

Le Lundi Au Soleil

Claude François

Letra

Significado

Der Montag in der Sonne

Le Lundi Au Soleil

Schau auf deine UhrRegarde ta montre
Es ist schon acht UhrIl est déjà huit heures
Lass uns zärtlich küssenEmbrassons nous tendrement
Ein Taxi nimmt dich mitUn taxi t'emporte
Du gehst, mein HerzTu t'en vas, mon cœur
Unter diesen tausend MenschenParmi ces milliers de gens
Es ist ein idealer TagC'est une journée idéale

Um im Wald spazieren zu gehenPour marcher dans la forêt
Es wäre normalerOn trouverait plus normal
Sich einfach hinzulegenD'aller se coucher
Allein im GinsterSeuls dans Les Genêts

Der Montag in der SonneLe lundi au soleil
Ist etwas, das wir nie haben werdenC'est une chose qu'on n'aura jamais
Jedes Mal ist es gleichChaque fois c'est pareil
Es ist, wenn wir hinter den Fenstern sindC'est quand on est derrière les carreaux

Wenn wir arbeiten, ist der Himmel schönQuand on travaille que le ciel est beau
Es muss schön sein auf den StraßenQu'il doit faire beau sur les routes
Der Montag in der SonneLe lundi au soleil

Der Montag in der SonneLe lundi au soleil
Könnten wir damit verbringen, uns zu liebenOn pourrait le passer à s'aimer
Der Montag in der SonneLe lundi au soleil
Wären wir besser im Duft des HeusOn serait mieux dans l'odeur des foins
Wir würden lieber die Trauben pflückenOn aimerait mieux cueillir le raisin
Oder einfach nichts tunOu simplement ne rien faire
Der Montag in der SonneLe lundi au soleil

Du bist am anderen EndeToi, tu es à l'autre bout
Dieser StadtDe cette ville
Dort drüben, wie jeden TagLà-bas, comme chaque jour
Sind die letzten StundenLes dernières heures
Die schwierigstenSont les plus difficiles
Ich brauche deine LiebeJ'ai besoin de ton amour

Und dann in der Menge in der FerneEt puis dans la foule au loin
Sehe ich dich, du lächelst mich anJe te vois, tu me souris
Die Neonlichter der GeschäfteLes néons des magasins
Sind alle eingeschaltetSont tous allumés
Es ist schon NachtC'est déjà la nuit

Der Montag in der SonneLe lundi au soleil
Ist etwas, das wir nie haben werdenC'est une chose qu'on n'aura jamais
Jedes Mal ist es gleichChaque fois c'est pareil
Es ist, wenn wir hinter den Fenstern sindC'est quand on est derrière les carreaux
Wenn wir arbeiten, ist der Himmel schönQuand on travaille que le ciel est beau
Es muss schön sein auf den StraßenQu'il doit faire beau sur les routes
Der Montag in der SonneLe lundi au soleil

Der Montag in der SonneLe lundi au soleil
Könnten wir damit verbringen, uns zu liebenOn pourrait le passer à s'aimer
Der Montag in der SonneLe lundi au soleil
Wären wir besser im Duft des HeusOn serait mieux dans l'odeur des foins

Wir würden lieber die Trauben pflückenOn aimerait mieux cueillir le raisin
Oder einfach nichts tunOu simplement ne rien faire
Der Montag in der SonneLe lundi au soleil


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección