Traducción generada automáticamente

Nina nanna
Claude François
Nina nanna
Nina nanna
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Fue mi madre quien cantó esoC'est ma mère qui chantait ça
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Cuando nos tomó en sus brazosQuand elle nous prenait dans ses bras
Nina nanna fue amorNina nanna c'était l'amour
Todos los días cuando era niñoTous les jours quand j'étais enfant
Hoy en la tierra de los grandesAujourd'hui au pays des grands
Mi recuerdo todavía me cantaMa mémoire me chante toujours
Nina Nanna en las tardes de otoñoNina nanna les soirs d'automne
Cuando nadie pasa por mi corazónQuand dans mon cœur ne passe personne
Nina Nanna siempre regresaNina nanna revient toujours
Fue mi primera canción de amorC'était ma première chanson d'amour
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Fue mi madre quien cantó esoC'est ma mère qui chantait ça
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Cuando nos tomó en sus brazosQuand elle nous prenait dans ses bras
Y esta noche cuando nuestra aventuraEt ce soir quand notre aventure
Terminó en la lágrimaA pris fin dans la déchirure
Estaba allí completamente solo en la oscuridadJ'étais là tout seul dans le noir
Escuché mi memoria cantarJ'entendais chanter ma mémoire
Nina nanna, no lloresNina nanna ne pleure pas
El amor viene, el amor se vaL'amour s'en vient, l'amour s'en va
Los niños no lloranLes garçons ça ne pleure pas
Como en las historias de antañoComme dans les histoires d'autrefois
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Cántame, canta esta melodía allíChante moi, chante cet air là
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
El amor viene, el amor se vaL'amour s'en vient, l'amour s'en va
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Fue mi madre quien cantó esoC'est ma mère qui chantait ça
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Cuando nos tomó en sus brazosQuand elle nous prenait dans ses bras
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Cántala, cántala siempreChante ça, chante le toujours
Nina nanna, Nina nannaNina nanna, Nina nanna
Fue mi primera canción de amorC'était ma première chanson d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: