Traducción generada automáticamente
Sha La La (Hier Est Près de Moi)
Claude François
Sha La La (Ayer está cerca de mí)
Sha La La (Hier Est Près de Moi)
En ese momento yo estaba esperando a que la radio se encendió
En ce temps là j'attendais que passe à la radio
Las canciones que me gustaron
Les chansons que j'aimais bien
Estaba recogiendo los estribillos. Era tan bueno
Je reprenais les refrains j'étais si bien
Era mi juventud y está muy cerca de mí
C'était mon jeune temps et c'est tout près de moi
¿Dónde fueron mis canciones y en qué país?
Où sont parties mes chansons et dans quel pays
Canción de esos amigos que vuelven a mí hoy
Ont chanté ces amis qui me reviennent aujourd'hui
Todos sha la la, todos oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh están aquí
Tous les sha la la, tous les oh oh oh oh sont là
Todos los Shing gue Ling gue Ling están decepcionados otra vez por mí
Tous les shing gue ling gue ling se déchanent à nouveau pour moi
Como una lluvia de flores que se envuelven en mi corazón
Comme une pluie de fleurs qui s'enroule à mon cœur
Y estoy cerca de llorar como en aquellos días
Et je suis près de pleurer comme en ce temps là
Ayer está cerca de mí. Hubo una noche en la que queríamos vernos
Hier est près de moiIl y avait la nuit quand on voulait se voir
Un viejo banco bajo los tilos
Un vieux banc sous les tilleuls
Hoy estoy solo viéndolo de nuevo
Aujourd'hui je suis tout Seul à le revoir
Y en el silencio donde mi corazón late sin ti me quedan mis canciones
Et dans le silence où mon cœur bat sans toiIl me reste mes chansons
Estos amigos leales y bastante viejos
Ces vieilles amies fidèles et jolies
Que vuelven a mí hoy
Qui me reviennent aujourd'hui
Todos sha la la, todos oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh están aquí
Tous les sha la la, tous les oh oh oh oh sont là
Todos los Shing gue Ling gue Ling están decepcionados otra vez por mí
Tous les shing gue ling gue ling se déchanent à nouveau pour moi
Todos sha la la, todos oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh están aquí
Tous les sha la la, tous les oh oh oh oh sont là
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: