Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 336

Toi et moi contre le monde entier

Claude François

Letra

Tú y yo contra todo el mundo

Toi et moi contre le monde entier

Yo soy rubia y tú eres rubiaTienes los mismos ojos que yo no esperaba. Ambos somos la historia de un hombre. No se lo digas a tu madre. Tristeza, tú y yo, contra todo el mundo y tus soldados de madera, y todos tus ejércitos, te veo ganar la guerra y no tengo miedo de nada. No siempre supe amarte y no siempre nos entendíamos. Pero te conviertes en un hombre sí te conviertes en mi amigo. Y cuando un día te vas, como nos vamos cuando tenemos 20 años de edad. De esta vez tú y yo contra todo el mundo solo a tu lado comprendiendo tu tristeza, yo era la sombra de tu tristeza el dolor de tu dolor Sí tú y yo contra todo el mundo y tus soldados de madera y todos tus años ganamos todos guerras y no teníamos miedo de nadaTú y yo contra todo el mundoTú solo a mi lado comprendiendo mi Tristemente es la sombra de mi dolor el dolor de mi dolor Sí tú y yo contra todo el mundo y tus soldados de madera y todos tus ejércitos
Je suis blond et tu es blondTu as les mêmes yeux que moiTu es la réussite que je n'attendais pasNous deux c'est une histoire d'hommeNe vas pas le dire à ta mèreElle ne peut pas comprendre.Que mon secret sur terrec'est toi et moi.Contre le monde entier, toi seul à mes côtés,Comprenant mes tristesses tu es l'ombre de ma peineLe chagrin de mon chagrinOui, toi et moi, contre le monde entierEt tes soldats de bois, et tes armées entières,Je te vois gagner la guerre et je n'ai plus peur de rienJe n'ai pas toujours su t'aimerEt on s'est pas toujours comprisMais tu deviens un homme oui tu deviens mon ami.Et quand un jour tu partiras,comme on part quand on a 20 ansS'il te vient des larmes,Souviens-toi de ce tempsoù toi et moi contre le monde entierMoi seul à tes côtés comprenant tes tristesses,J'étais l'ombre de ta peine le chagrin de ton chagrinOui toi et moi contre le monde entierEt tes soldats de bois et tes années entièresOn gagnait toutes les guerres et on avait peur de rienC'est toi et moi contre le monde entierToi seul à mes côtés comprenant mes tristessesTu es l'ombre de ma peine le chagrin de mon chagrinOui toi et moi contre le monde entierEt tes soldats de bois et tes armées entières.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção