Traducción generada automáticamente
Y'a le printemps qui chante
Claude François
Canta primavera
Y'a le printemps qui chante
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que viste un álamo, una flor de campo? Si tienes algunas penas Para olvidarlas siempre hay una estación de tren, un tren de cambio de cielo, ven a ver la tierra, Ver el sol y los ríos {Abstenerse:} Ven a casa hay cantores de primavera Ven a casa todos los pájaros esperando.Los manzanos son floresEllos se arrastrarán tu corazónUstedes que están llorando. No te quedes en la villaGente en casa allí El primer viento de la mañana será tu amigo cuando te sientas en el jardíny luego pasará el tiempo y me dices todo mi pasado es mucho yAbrirás una ventana hermosa mañana irás a renacer {en el Abstenir 2x
Dis, ça fait combien de tempsQue tu n'as pas vu un peuplierUne fleur des champs ?Si tu as quelques chagrinsPour les oublier il y a toujours une gare, un trainChange de ciel, viens voir la terre,Voir le soleil et les rivières{Refrain:}Viens à la maison y a le printemps qui chanteViens à la maison tous les oiseaux t'attendentLes pommiers sont en fleursIls berceront ton cœurToi qui es tout en pleursNe reste pas dans la villeViens à la maison y a le printemps qui chanteViens à la maison tous les oiseaux t'attendentPrès des grands étangs bleusEt dans les chemins creuxOn ira tous les deux oublier ce rêve facile.Le premier vent du matin sera ton amiQuand tu iras t'asseoir au jardinEt puis le temps passera et tu me dirasTout mon passé il est loin déjàTu ouvriras une fenêtreUn beau matin, tu vas renaître{au Refrain 2x}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: