Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41.451

Llora El Telefono

Claude François

LetraSignificado

Le Téléphone Pleure

Llora El Telefono

Allô ?¿diga?

Écoute, maman, tu es là ?Escucha, mamá ¿está ahí?
Vite, dis-lui, maman, viens, c'est pour toiCorre y dile, mama, ven es para ti

Ah ! c'est le monsieur de l'autre foisAh! es el señor de la otra vez
Attends, je vais l'appelerEspera voy a llamarla
Je crois qu'elle est aux toilettesMe parece que está en el baño
Et je ne sais pas si elle pourra venirY no sé si podrá venir

Dis-lui, s'il te plaît, que c'est très importantDile, por favor, que es muy importante
Qu'elle m'entendeQue te oiga yo

Dis-moi, tu as fait quelque chose à ma maman ?Oye, ¿tú le has hecho algo a mi mamá?
Elle me fait toujours des signes et me dit tout basElla me hace siempre señas y me dice siempre bajito
"Dis-lui que je ne suis pas là""dile que no estoy"

Et dis-moi, ta maison, elle est comment ?Y dime, ¿tu casa cómo es?
Tu aimes aller à l'école ? Tu sais déjà lire ?¿te gusta ir al cole? ¿sabes ya leer?

Oui, mais quand maman travailleSi, pero cuando mamá trabaja
C'est la voisine qui m'emmène à l'écoleMe lleva al cole la vecina
Maman signe mon carnet de notesMamá me firma el cuaderno de notas
Les autres, c'est leur papa qui le signeA las otras se lo firma su papá
Pas moiA mí no

Dis-lui que je suis triste depuis déjà six ansDile que triste estoy desde hace ya seis años
Les mêmes que tu as aujourd'huiLos mismos que tú tienes hoy

Non, non, j'ai cinq ansNo, no yo tengo cinco años
Mais dis, tu connaissais ma maman avant ?Pero di, ¿tú conocías antes a mi mamá?
Elle ne me parle jamais de toiElla nunca me habla de ti
Attends, heinEspera eh

Le téléphone pleureLlora el teléfono
Si elle n'est pas làSi ella no está
Le cri de mon amourEl grito de mi amor
Meurt dans le combinéSe muere en el auricular
Le téléphone pleureLlora el teléfono
Ne raccroche pas, s'il te plaîtNo cuelgues por favor
Je suis si près de toiQue cerca estoy de ti
Avec notre voixCon nuestra voz

En juillet, c'est vrai que tu vas êtreEn julio, verdad que vas a estar
À l'hôtel RivieraEn el hotel riviera
Tu aimes beaucoup la mer ?¿te gusta mucho el mar?

Oh oui, et j'adore me baignerOh sí, y me gusta mucho bañarme
Et je sais déjà nagerY ya sé nadar
Mais dis, comment tu connais l'hôtel Riviera ?Pero dí, ¿cómo conoces tú el hotel riviera?
Tu y es déjà allé une fois ?¿has estado allí alguna vez?

Que ma douleur soit connueQue se sepa mi dolor
Et que ma vie, ce sont vous deuxY que mi vida sois vosotras dos

Tu nous aimes ?¿tú nos quieres?
Mais si je ne t'ai jamais vuePero si yo nunca te he visto a ti
Qu'est-ce qui t'arrive ?¿qué te pasa?
Pourquoi tu as changé de voix ?¿por qué has cambiando de voz?
Tu pleures ? Pourquoi ?¿estás llorando? ¿por qué?

Le téléphone pleureLlora el teléfono
Si elle n'est pas làSi ella no está
Le cri de mon amourEl grito de mi amor
Meurt dans le combinéSe muere en el auricular
Le téléphone pleureLlora el teléfono
Ne raccroche pas, s'il te plaîtNo cuelgues por favor
Je suis si près de toiQue cerca estoy de ti
Avec notre voixCon nuestra voz
Hé, écoute-moiOye, escúchame
Le téléphone pleureLlora el teléfono
La dernière fois parce queLa última vez porque
Parce que demain, moiPorque mañana yo
Je m'en iraiMe marcharé

Dis-lui de venirDile que venga

Hé, elle s'en vaOye, se va

Allez, insisteVamos, insiste

Elle est déjà partieYa se marchó

Si elle est partie,Si se ha marchado,
Laisse tomberYa déjalo

Au revoir, monsieurAdiós señor

Au revoir, petite.Adiós nenita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección