Traducción generada automáticamente

Où s'en aller?
Claude François
¿A dónde ir?
Où s'en aller?
Qué triste es un mundo donde todo va malQue c'est triste un monde où tout va mal
El sol le dio la espalda a la TierraLe soleil a tourné le dos à la Terre
Cada vez que abro mi periódicoChaque fois que j'ouvre mon journal
Siento que estoy leyendo que perdí a mi madreJ'ai l'impression de lire que j'ai perdu ma mère
Mira, todas las ciudades parecen otras ciudadesVois toutes les villes ressemblent à d'autres villes
Cada día, desaparecen árbolesChaque jour, des arbres disparaissent
Y si aún encontramos pájaros en las islasEt si l'on trouve encore des oiseaux dans les îles
Ya no guardamos flores para los niños que nacenOn ne garde plus de fleurs pour les enfants qui naissent
Entonces, ¿a dónde ir, a dónde ir?Alors où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
Yo necesito tu mano para ser felizMoi, j'ai besoin de ta main pour être heureux
Si los ríos son oscuros, al menos tus ojos son azulesSi les rivières sont noires, au moins tes yeux sont bleus
Pero qué triste será amarteMais qu'il sera triste de t'aimer
Cuando hayan matado al MediterráneoQuand ils auront tué la Méditerranée
Entonces, ¿a dónde ir, a dónde ir?Alors où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
Entonces, ¿a dónde ir, a dónde ir?Alors où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
¿A dónde ir, a dónde ir?Où s'en al, où s'en aller?
No séJe ne sais pas
(Entonces, ¿a dónde ir, a dónde ir?)(Alors où s'en al, où s'en aller)
(¿A dónde ir, a dónde ir?)(Où s'en al, où s'en aller)
Me gustaría irme, pero no séJe voudrais bien partir, mais je sais pas
(Entonces, ¿a dónde ir, a dónde ir?)(Alors ou s'en al, où s'en aller)
(¿A dónde ir, a dónde ir?)(Où s'en al, où s'en aller)
Irme muy lejos y llevartePartir très loin et t'emmener
(Entonces, ¿a dónde ir, a dónde ir?)(Alors où s'en al, où s'en aller)
(¿A dónde ir, a dónde ir?)(Où s'en al, où s'en aller)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: