Traducción generada automáticamente

Assez De Larmes
Frédéric François
Basta de lágrimas
Assez De Larmes
Un simple número de teléfonoUn simple numéro de téléphone
Cayó de uno de los bolsillos de mi chaquetaEst tombé de l'une des poches de mon blouson
Por más que trato de hacerte entender que las cosas están malJ'ai beau te faire comprendre qu'il y a mal donne
Ya no sé qué responder a tus preguntasJe ne sais plus quoi répondre à tes questions
Los dos siempre estamos en alertaNous deux on est toujours sur le qui-vive
Tan pronto como un hombre te sonríe, me vuelve locoDès qu'un homme te sourit ça me rend fou
Sufrir tanto ya no es vivirSouffrir à ce point-là ce n'est plus vivre
Es el infierno cuando nos amamos tantoC'est l'enfer dès que l'on s'aime autant que nous
CORO:REFRAIN:
Basta de la, la, la, la, basta de lágrimasAssez de la, la, la, la, la assez de larmes
Hay demasiadas palabras que nos lastiman, que nos desgarranY'a trop de mots qui nous font mal, qui nous déchire
Quemándonos tan fuerte el corazón y el almaEn nous brûlant si fort le coeur et l'âme
Nos condenamosOn se condamne
A mentirnosÀ se mentir
Basta de la, la, la, la, basta de lágrimasAssez de la, la, la, la, la, assez de larmes
No pasemos más horas enteras destruyéndonosNe passons plus des heures entières à nous détruire
Tenemos que reemplazar tantas lágrimasIl faut que l'on remplace autant de larmes
Tantas lágrimasAutant de larmes
Por una sonrisaPar un sourire
Al otro lado del teléfono alguien que me preguntaAu bout du fil quelqu'un qui me demande
Que cuelga cuando eres tú quien respondeQui raccroche quand c'est toi qui lui répond
Créeme, sería mejor reírnos juntosCrois-moi on ferait mieux d'en rire ensemble
Nunca saquemos conclusiones demasiado rápidoNe tirons jamais trop vite de conclusions
Antes de que la confianza nos abandoneAvant que la confiance nous abandonne
No dejemos que hable siempre solo nuestro corazónNe laissons parler toujours que notre coeur
Temo que me dejes por otro hombreJ'ai peur que tu laisses pour un autre homme
Y crees que otra mujer está en mi corazónEt tu crois qu'une autre femme est dans mon coeur
COROREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frédéric François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: