Traducción generada automáticamente

En Quelque Smots
Frédéric François
En Algunas Palabras
En Quelque Smots
Por más que digan,On a beau dire,
Por más que hagan,On a beau faire,
El tiempo pasa como un relámpagoLe temps passe comme un éclair
Podemos amarnos y separarnosOn peut s'aimer et se quitter
Tenemos poco tiempo en la tierraOn a peut de temps sur terre
Podemos mentir, podemos traicionar,On peut mentir, on peut trahir,
Un día entero es inútil,Tout un jour est inutile,
Podemos engañar o ser engañados,On peut tromper ou se tromper,
Es tan fácil.C'est si facile.
Podemos soñar con la eternidad,On peut rêver d'éternité,
Todo vuelve a su lugar algún día,Tout reprend un jour sa place,
Queremos correr y tener éxito,On veut courir et réussir,
Para dejar nuestra huella algún díaPour un jour laisser sa trace
Podemos contar todos los años,On peut compter toutes les années,
Sin tener remordimientos,Sans avoir aucun remords,
Es el destino el que sostiene,C'est le destin celle qui retient,
Nuestro destino.Notre sort.
Entonces juntos intentemos,Alors ensemble essayons,
A pesar del fuego de las pasiones,Malgré le feu des passions,
Hacer hablar a nuestros corazonesDe faire parler nos cœur
Alejemos los días de dolor,Bannissons les jours de peine,
Guardemos las armas del odio,Rangeons les armes de la haine,
Y volvámonos mejores,Et devenons meilleurs,
Cuando te veo sonreír,Quand je te vois me sourire,
Sé que nuestros recuerdos,Je sais que nos souvenirs,
Hacen nuestra felicidad,On fait notre bonheur,
Porque al final del camino,Car tout au bout du chemin,
Nos tomaremos de la manoOn se tiendra par la main
Por amor, para siempre.Par amour, pour toujours.
En algunas palabras,En quelque mots,
No una de más,Pas un de trop,
Quería decirte todo eso,Je voulais te dire tout ça,
Son algunas palabras,C'est quelques mots,
A flor de pielA fleur de peau
Para decirte que te amo,Pour te dire je n'aime que toi,
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh,Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh,
Entonces juntos intentemos,Alors ensemble essayons,
A pesar del fuego de las pasiones,Malgré le feu des passions,
Hacer hablar a nuestros corazonesDe faire parler nos cœur
Alejemos los días de dolor,Bannissons les jours de peine,
Guardemos las armas del odio,Rangeons les armes de la haine,
Y volvámonos mejores,Et devenons meilleurs,
Cuando te veo sonreír,Quand je te vois me sourire,
Sé que nuestros recuerdos,Je sais que nos souvenirs,
Hacen nuestra felicidad,On fait notre bonheur,
Porque al final del camino,Car tout au bout du chemin,
Nos tomaremos de la manoOn se tiendra par la main
Por amor, para siempre.Par amour, pour toujours.
En algunas palabras,En quelque mots,
No una de más,Pas un de trop,
Quería decirte todo eso,Je voulais te dire tout ça,
Son algunas palabras,C'est quelques mots,
A flor de pielA fleur de peau
Para decirte que te amo,Pour te dire je n'aime que toi,
Quería decirte todo eso,Je voulais te dire tout ça,
Para decirte que te amo.Pour te dire je n'aime que toi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frédéric François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: