Traducción generada automáticamente

Des Lendemains Qui Chantent
Françoise Hardy
Mañanas que Cantan
Des Lendemains Qui Chantent
Mañanas que cantanDes lendemains qui chantent
A pesar de la lluvia torrencialMalgré la pluie battante
Sin juicios de intenciónSans procès d'intention
Ser feliz de verdadEtre heureux pour de bon
Cumpliendo nuestros sueñosEn exauçant nos rêves
Con besos en los labiosDe baisers sur les lèvres
De vuelta a la normalidadDe retour à la norme
En el fondo y la formaDans le fond et la forme
Mañanas que bailanDes lendemains qui dansent
Sin contratiempos ni ofensasSans accrocs ni offenses
Mañanas que cantanDes lendemains qui chantent
Sin horas de esperaSans heures de file d'attente
A lo largo de las largas costasLe long des golfes longs
Sin tocar fondoNe plus toucher le fond
Luego hacer las paces como valientesPuis faire la paix des braves
Jurando que no es graveJurer que c'est pas grave
Ignorando lo peorEn ignorant le pire
Atreviéndose incluso a sonreírEn osant même un sourire
Mañanas que bailanDes lendemains qui dansent
Sin piedad ni clemenciaSans pitié ni clémence
Mañanas que cantanDes lendemains qui chantent
Una chimenea crepitanteUne cheminée crépitante
Aunque la vida no valga la penaMême si la vie ne vaut le coup
Cuando se piensa en elloLorsqu'on y pense
Después del hechoQu'après coup
Aunque la vida no valga la penaMême si la vie ne vaut la peine
Sino cuando se correQue lorsqu'on roule
Sin alientoA perdre haleine
Mañanas que cantanDes lendemains qui chantent
A pesar de la lluvia torrencialMalgré la pluie battante
Sin un acordeónSans un accordéon
Sin especialidades caserasSans spécialités maison
Caminando por la orillaEn marchant sur la grève
Observamos una treguaOn observe une trève
Al caer el díaA la tombée du jour
Sin toque de queda ni tamboresSans couvre feu ni tambours
Mañanas que bailanDes lendemains qui dansent
Sin contratiempos ni ofensasSans accrocs ni offenses
Mañanas que cantanDes lendemains qui chantent
Historias emocionantesDes histoires palpitantes
Un único horizonteUn unique horizon
Y frutas de temporadaEt des fruits de saison
Sin ceder el pasoSans céder le passage
Y sin accesos de iraEt sans accès de rage
Sin referencias, ni remordimientosNi repères, ni remords
Sentados en el lugar del muertoAssis à la place du mort
Mañanas que bailanDes lendemains qui dansent
Y sufren en silencioEt qui souffrent en silence
Mañanas que cantanDes lendemains qui chantent
Una chimenea crepitante...Une cheminée crépitante...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: