Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39.321

Tous Les Garçons Et Les Filles

Françoise Hardy

Letra
Significado

Todos los chicos y las chicas

Tous Les Garçons Et Les Filles

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Caminando por la calle de dos en dos
Se promènent dans la rue deux par deux

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Conoce bien lo que es ser feliz
Savent bien ce que c'est qu'être heureux

Y cara a cara
Et les yeux dans les yeux

Y de la mano
Et la main dans la main

se van enamorados
Ils s'en vont amoureux

Sin miedo al mañana
Sans peur du lendemain

si pero voy solo
Oui mais moi, je vais seule

Por las calles, el alma en dolor
Par les rues, l'âme en peine

si pero voy solo
Oui mais moi, je vais seule

porque nadie me ama
Car personne ne m'aime

Mis días como mis noches
Mes jours comme mes nuits

Son en todos los sentidos iguales
Sont en tous points pareils

Sin alegrías y lleno de problemas
Sans joies et pleins d'ennuis

Nadie me susurra al oído te amo
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Hagamos planes para el futuro juntos
Font ensemble des projets d'avenir

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Sabes muy bien lo que significa amar
Savent très bien ce qu'aimer veut dire

Y cara a cara
Et les yeux dans les yeux

Y de la mano
Et la main dans la main

se van enamorados
Ils s'en vont amoureux

Sin miedo al mañana
Sans peur du lendemain

si pero voy solo
Oui mais moi, je vais seule

Por las calles, el alma en dolor
Par les rues, l'âme en peine

si pero voy solo
Oui mais moi, je vais seule

porque nadie me ama
Car personne ne m'aime

Mis días como mis noches
Mes jours comme mes nuits

Son en todos los sentidos iguales
Sont en tous points pareils

Sin alegrías y lleno de problemas
Sans joies et pleins d'ennuis

Oh, ¿cuándo brillará el sol para mí?
Oh, quand donc pour moi brillera le soleil?

Como niños y niñas de mi edad
Comme les garçons et les filles de mon âge

¿Sabré pronto qué es el amor?
Connaîtrai-je bientôt ce qu'est l'amour?

Como niños y niñas de mi edad
Comme les garçons et les filles de mon âge

Me pregunto cuando llegará el día
Je me demande quand viendra le jour

Donde los ojos en sus ojos
Où les yeux dans ses yeux

Y de la mano
Et la main dans sa main

tendré un corazón feliz
J'aurai le cœur heureux

Sin miedo al mañana
Sans peur du lendemain

El día en que mi alma ya no sufra
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine

El día en que yo también tendré alguien que me ame
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Françoise Hardy / Roger Samyn. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Sofia y más 3 personas. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção