Traducción generada automáticamente

La maison où j'ai grandi
Françoise Hardy
Das Haus, in dem ich aufgewachsen bin
La maison où j'ai grandi
Wenn ich mich an meine Erinnerungen wendeQuand je me tourne vers mes souvenirs
Sehe ich das Haus, in dem ich aufgewachsen binJe revois la maison où j'ai grandi
Es kommen mir viele Dinge in den SinnIl me revient des tas de choses
Ich sehe Rosen in einem GartenJe vois des roses dans un jardin
Wo einst Bäume standen, jetztLà où vivaient des arbres, maintenant
Ist die Stadt daLa ville est là
Und das Haus, die Blumen, die ich so liebteEt la maison, les fleurs que j'aimais tant
Gibt es nicht mehrN'existent plus
Sie konnten lachen, all meine FreundeIls savaient rire, tous mes amis
Sie konnten so gut meine Spiele teilenIls savaient si bien partager mes jeux
Doch alles muss im Leben endenMais tout doit finir pourtant dans la vie
Und ich musste gehen, mit Tränen in den AugenEt j'ai dû partir, les larmes aux yeux
Meine Freunde fragten michMes amis me demandaient
Warum weinst du? UndPourquoi pleurer? Et
Die Welt zu erkunden ist besser als zu bleibenCouvrir le monde vaut mieux que rester
Du wirst all die Dinge finden, die hierTu trouveras toutes les choses qu'ici
Nicht zu sehen sindOn ne voit pas
Eine ganze Stadt, die nachts einschläftToute une ville qui s'endort la nuit
Im LichtDans la lumière
Als ich diese Ecke meiner Kindheit verließQuand j'ai quitté ce coin de mon enfance
Wusste ich schon, dass ich mein Herz dort ließJe savais déjà que j'y laissais mon cœur
Alle meine Freunde, ja, beneideten mein GlückTous mes amis, oui, enviaient ma chance
Aber ich denke noch an ihr GlückMais moi, je pense encore à leur bonheur
An die Unbeschwertheit, die sie zum Lachen brachteÀ l'insouciance qui les faisait rire
Und es scheint mir, als höre ich sie sagenEt il me semble que je m'entends leur dire
Ich werde eines Tages zurückkommen, an einem schönen MorgenJe reviendrai un jour, un beau matin
Unter euren LachenParmi vos rires
Ja, ich werde eines Tages den ersten Zug nehmenOui, je prendrai un jour le premier train
Der ErinnerungDu souvenir
Die Zeit ist vergangen und ich sehe mich dortLe temps a passé et me revois là
Vergeblich das Haus suchen, das ich liebteCherchant en vain la maison que j'aimais
Wo sind die Steine und wo sind die RosenOù sont les pierres et où sont les roses
All die Dinge, an denen ich hing?Toutes les choses aux quelles je tenais?
Von ihnen und meinen Freunden keine Spur mehrD'elles et de mes amis plus une trace
Andere Menschen, andere Häuser haben ihre Plätze eingenommenD'autres gens, d'autres maisons ont volé leurs places
Wo einst Bäume standen, jetztLà où vivaient des arbres, maintenant
Ist die Stadt da, und das Haus, wo ist esLa ville est là, et la maison, où est-elle
Das Haus, in dem ich aufgewachsen bin?La maison où j'ai grandi?
Ich weiß nicht, wo mein Haus istJe ne sais pas où est ma maison
Das Haus, in dem ich aufgewachsen binLa maison où j'ai grandi
Wo ist mein Haus?Où est ma maison?
Wer weiß, wo mein Haus ist?Qui sait où est ma maison?
Mein Haus, wo ist mein Haus?Ma maison, où est ma maison?
Wer weiß, wo mein Haus ist?Qui sait où est ma maison?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: