Traducción generada automáticamente

La maison où j'ai grandi
Françoise Hardy
La casa en la que crecí
La maison où j'ai grandi
Cuando me dirijo a mis recuerdosQuand je me tourne vers mes souvenirs
Veo la casa donde crecíJe revois la maison où j'ai grandi
Hay un montón de cosas volviendo a míIl me revient des tas de choses
Veo rosas en un jardínJe vois des roses dans un jardin
Donde vivían los árboles, ahoraLà où vivaient des arbres, maintenant
La ciudad está aquíLa ville est là
Y la casa, las flores que amaba tantoEt la maison, les fleurs que j'aimais tant
Ya no existeN'existent plus
Sabían reír, todos mis amigosIls savaient rire, tous mes amis
Sabían compartir mis juegos tan bienIls savaient si bien partager mes jeux
Pero todo debe terminar en la vidaMais tout doit finir pourtant dans la vie
Y tuve que irme con lágrimas en los ojosEt j'ai dû partir, les larmes aux yeux
Mis amigos me preguntabanMes amis me demandaient
¿Por qué llorar?” yPourquoi pleurer? Et
Cubrir el mundo es mejor que quedarseCouvrir le monde vaut mieux que rester
Aquí encontrarás todas las cosasTu trouveras toutes les choses qu'ici
No vemosOn ne voit pas
Toda una ciudad que se queda dormida por la nocheToute une ville qui s'endort la nuit
A la luzDans la lumière
Cuando dejé este rincón de mi infanciaQuand j'ai quitté ce coin de mon enfance
Ya sabía que estaba dejando mi corazón allíJe savais déjà que j'y laissais mon cœur
Todos mis amigos, sí, envidiaban mi suerteTous mes amis, oui, enviaient ma chance
Pero todavía pienso en su felicidadMais moi, je pense encore à leur bonheur
Por el descuido que los hizo reírÀ l'insouciance qui les faisait rire
Y me parece que me escucho diciéndolesEt il me semble que je m'entends leur dire
Volveré un día, una hermosa mañanaJe reviendrai un jour, un beau matin
Entre tus risasParmi vos rires
Sí, algún día tomaré el primer trenOui, je prendrai un jour le premier train
RecuerdoDu souvenir
Ha pasado el tiempo y me veo allí de nuevoLe temps a passé et me revois là
Buscando en vano la casa que amabaCherchant en vain la maison que j'aimais
¿Dónde están las piedras y dónde están las rosas?Où sont les pierres et où sont les roses
¿Todas las cosas que me importaban?Toutes les choses aux quelles je tenais?
De ellos y mis amigos más un rastroD'elles et de mes amis plus une trace
Otras personas, otras casas robaron sus lugaresD'autres gens, d'autres maisons ont volé leurs places
Donde vivían los árboles, ahoraLà où vivaient des arbres, maintenant
La ciudad está allí, y la casa, ¿dónde está?La ville est là, et la maison, où est-elle
¿La casa en la que crecí?La maison où j'ai grandi?
No sé dónde está mi casaJe ne sais pas où est ma maison
La casa en la que crecíLa maison où j'ai grandi
¿Dónde está mi casa?Où est ma maison?
¿Quién sabe dónde está mi casa?Qui sait où est ma maison?
Mi casa, ¿dónde está mi casa?Ma maison, où est ma maison?
¿Quién sabe dónde está mi casa?Qui sait où est ma maison?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: