Traducción generada automáticamente

Message personnel
Françoise Hardy
Persönliche Nachricht
Message personnel
Am Ende des Telefons ist deine StimmeAu bout du téléphone, il y a votre voix
Und da sind die Worte, die ich nicht sagen werdeEt il y a les mots que je ne dirai pas
All diese Worte, die Angst machen, wenn sie nicht lachenTous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Die in zu vielen Filmen, Liedern und Büchern sindQui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Ich möchte sie dir sagenJe voudrais vous les dire
Und ich möchte sie lebenEt je voudrais les vivre
Ich werde es nicht tunJe ne le ferai pas
Ich will, ich kann nichtJe veux, je ne peux pas
Ich bin allein und zerbreche, und ich weiß, wo du bistJe suis seule à crever, et je sais où vous êtes
Ich komme, warte auf mich, wir werden uns kennenlernenJ'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
Bereite deine Zeit vor, für dich habe ich meine ganzePréparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Ich möchte ankommen, ich bleibe, ich hasse michJe voudrais arriver, je reste, je me déteste
Ich werde nicht ankommen, ich will, ich kann nichtJe n'arriverai pas, je veux, je ne peux pas
Ich sollte mit dir redenJe devrais vous parler
Ich sollte ankommenJe devrais arriver
Wo ich schlafen sollteOù je devrais dormir
Ich habe Angst, dass du taub bistJ'ai peur que tu sois sourd
Ich habe Angst, dass du feige bistJ'ai peur que tu sois lâche
Ich habe Angst, aufdringlich zu seinJ'ai peur d'être indiscrète
Ich kann dir nicht sagen, dass ich dich vielleicht liebeJe ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
Aber wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebstMais si tu crois un jour que tu m'aimes
Glaube nicht, dass deine Erinnerungen mich störenNe crois pas que tes souvenirs me gênent
Und lauf, lauf bis dir die Luft ausgehtEt cours, cours jusqu'à perdre haleine
Komm und finde michViens me retrouver
Wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebstSi tu crois un jour que tu m'aimes
Und wenn du an diesem Tag traurig bistEt si ce jour-là tu as de la peine
Zu finden, wohin all diese Wege dich führenA trouver où tous ces chemins te mènent
Komm und finde michViens me retrouver
Wenn der Ekel vor dem Leben in dir kommtSi le dégoût de la vie vient en toi
Wenn die Trägheit des LebensSi la paresse de la vie
In dir Einzug hältS'installe en toi
Denk an michPense à moi
Denk an michPense à moi
Aber wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebstMais si tu crois un jour que tu m'aimes
Sieh es nicht als Problem anNe le considère pas comme un problème
Und lauf, lauf bis dir die Luft ausgehtEt cours, cours jusqu'à perdre haleine
Komm und finde michViens me retrouver
Wenn du eines Tages glaubst, dass du mich liebstSi tu crois un jour que tu m'aimes
Warte nicht einen Tag, nicht eine WocheN'attends pas un jour, pas une semaine
Denn du weißt nicht, wohin das Leben dich führtCar tu ne sais pas où la vie t'emmène
Komm und finde michViens me retrouver
Wenn der Ekel vor dem Leben in dir kommtSi le dégoût de la vie vient en toi
Wenn die Trägheit des LebensSi la paresse de la vie
In dir Einzug hältS'installe en toi
Denk an michPense à moi
Denk an michPense à moi
Aber wenn duMais si tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: