Traducción generada automáticamente

Ton Meilleur Ami
Françoise Hardy
Je Beste Vriend
Ton Meilleur Ami
Je beste vriendTon meilleur ami
Komt vaak weer bij me langsVient bien souvent me revoir
Je beste vriendTon meilleur ami
Belt me elke avondMe téléphone tous les soirs
Hij zegt dat hij van me houdtIl me dit qu'il m'aime
Dat zonder mij zijn levenQue sans moi sa vie
Niet meer de moeite waard isNe vaudrait plus la peine
Ja, dat is wat hij zegtOui voilà ce qu'il dit
Je beste vriendTon meilleur ami
Als ik hem vraag: waaromQuand je lui demande: pourquoi
Al dagen en nachtenDepuis des jours des nuits
Heb ik niets van jou gehoord?Je suis sans nouvelle de toi?
Hij antwoordt dat hij van me houdtIl répond qu'il m'aime
Dat zonder mij zijn levenQue sans moi sa vie
Niet meer de moeite waard isNe vaudrait plus la peine
Ja, dat is wat hij zegtOui voilà ce que dit
Je beste vriendTon meilleur ami
Toch wil ik niet gelovenPourtant moi, je ne veux pas
Dat jij het met hem eens bentCroire que tu sois d'accord avec lui
Zeker was het maar een verhaalSûrement ce n'était qu'une histoire
Toen hij het me verteldeQuand il me l'a dit
Je beste vriendTon meilleur ami
Komt nu niet meer bij me langsNe vient plus me voir maintenant
Omdat ik hem heb gezegdPuisque je lui ai dit
Dat hij zijn tijd met mij verliestQu'avec moi il perdait son temps
Ik heb gezegd dat ik van je houJ'ai dit que je t'aime
Dat zonder jou mijn levenQue sans toi ma vie
Niet meer de moeite waard isNe vaudrait plus la peine
Dat is wat ik heb gezegdVoilà ce que j'ai dit
Aan je beste vriendÀ ton meilleur ami
Aan je beste vriendÀ ton meilleur ami
Aan je beste vriendÀ ton meilleur ami



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: