visualizaciones de letras 895

L'amour C'est Trop Fort

Françoise Hardy

Letra

Love Is Too Strong

L'amour C'est Trop Fort

Love is strongerL'amour est plus fort
Love is strongerL'amour est plus fort
Than deathQue la mort
Love is much stronger than deathL'amour est bien plus fort que la mort
She's a bitter sirenC'est une sirène amère
A man in every portUn homme dans chaque port
But who has taken her heartMais qui qu'a pris son coeur
Whoever she wants on boardQui qu'elle veut à son bord
He's a rower who can't swimC'est un rameur qui sait pas nager
Ah, ah, seasickness, lovesicknessAh ah, mal de mer, mal d'amour

Love is strongerL'amour est plus fort
Love is strongerL'amour est plus fort
Than the seaQue la mer
Love is much stronger than the seaL'amour est bien plus fort que la mer
For him, she dries the seaPour lui elle sèche la mer
She leaves the men of the portsElle quitte les hommes des ports
He moors himself to her heartIl s'amarre a son coeur
And gets stuck on her sideEt s'ensable a son bord
Only in dishwater can she swimY'a que dans l'eau de vaisselle qu'elle peut nager
Ah, ah, seasickness, lovesicknessAh ah, mal de mer, mal d'amour

The sea is strongerLa mer est plus forte
The sea is strongerLa mer est plus forte
Than the mooring ropeQue l'amarre
The sea is much stronger than the mooring ropeLa mer est bien plus fort que l'amarre
She plunges back into the seaElle replonge à la mer
Rock the men of the portsBercer les hommes des ports
Those who only want her bodyCeux qu'en veulent qu'a son corps
And never rise to edgeEt montent jamais à bord
Leave him their heart and then learn to swimLui laissent son coeur et puis savent nager
Ah, ah, seasickness, lovesicknessAh ah, mal de mer, mal d'amour

Love is too strongL'amour c'est trop fort
Love is too strongL'amour c'est trop fort
It's deathC'est la mort
Love is much too strongL'amour c'est bien trop fort
It's deathC'est la mort
I am a bitter sirenJe suis une sirène amère
You can drown in the harborTu peux te noyer dans le port
You're just a wave in my heartT'es qu'une vague dans mon coeur
A little tear overboardUne petite larme pardessus bord
It gets wet and then it doesn't know how to swimÇa se mouille et puis ça sait pas nager
Ah, ah, seasickness, lovesicknessAh ah, mal de mer, mal d'amour

Escrita por: Jean-Claude Vannier. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luciana y traducida por dalmo. Revisión por dalmo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección