Traducción generada automáticamente

La Saison Des Pluies
Françoise Hardy
La Temporada de Lluvias
La Saison Des Pluies
Gira la RuedaTourne la Roue
De la FortunaDe la Fortune
¿Me iré a dónde?M'en aller où
¿En la noche sin luna?Dans la nuit sans lune?
En la niebla hostilDans le brouillard hostile
Que impregna la ciudadQui imprègne la ville
Que nubla mi vida:Qui embrume ma vie:
Es la temporada de lluvias...C'est la saison des pluies...
Gira el MundoTourne le Monde
En los cuatro rinconesAux quatre coins
La tormenta gruñeL'orage gronde
Escucharé menosJ'entendrai moins bien
Al ángel negro cuando pasaL'ange noir quand il passe
Cuando sus alas se arruganQuand ses ailes se froissent
El parpadeo de sus pestañasLe battement de ses cils
Ligero, imperceptible...Léger, imperceptible...
Gira el LocoTourne le Mat
En todas direccionesDans tous les sens
El tiempo empeoraLe temps se gâte
No importa lo que piensesQuoi que tu en penses
Encontrar la direcciónTrouver la direction
Del sueño, de la razónDu rêve, de la raison
Ya no me es apenas posibleNe m'est plus guère possible
Todo estaba en un hilo...Tout tenait à un fil...
Hilo del tiempo eléctricoFil du temps électrique
¿La vida, el amor? ¿juegosLa vie, l'amour? des jeux
Atrapados en una lógicaPris dans une logique
Mucho más fuerte que ellosBeaucoup plus forte qu'eux
Más fuerte que tus bellos ojos...Plus forte que tes beaux yeux...
Viento fuerza 7 a 8Vent force 7 à 8
Mar fuerte a agitadaMer forte à agitée
Granizo y ráfagas repentinasGrêles et rafales subites
Aviso de gran peligroAvis de grand danger
Depresión anunciadaDépression annoncée
Las nubes serán negrasLes nuages seront noirs
Y la marea tambiénEt la marée aussi
Es la temporada de lluviasC'est la saison des pluies
Gira el AhorcadoTourne le Pendu
Al final de una cuerdaAu bout d'une corde
Así es mordidoTel est mordu
Quien había creído morderQui avait cru mordre
Nuestros violines se han calladoNos violons se sont tus
Antes de que se acordaranAvant qu'ils ne s'accordent
Rotos sin saberloBrisés à leur insu
En medio del desorden...En plein coeur du désordre...
Gira el ErmitañoTourne l'Ermite
Con su linternaAvec sa lanterne
Vals implícitoValse implicite
Entre los extremosEntre les extrêmes
¿Actuar o dejar hacer?Agir ou laisser faire?
¿La sombra o la luz?L'ombre ou bien la lumière?
Pero del norte al sur:Mais du nord jusqu'au sud:
Es la misma soledad...C'est la même solitude...
Gira la RuedaTourne la Roue
De la FortunaDe la Fortune
¿Me iré a dónde?M'en aller où
¿En la noche sin luna?Dans la nuit sans lune?
¿Hacia qué destinoVers quelle destination
Qué misión imposible?Quelle mission impossible?
¿La locura? ¿la razón?La folie? la raison?
Todo está en un hilo...Tout ne tient qu'à un fil...
Hilo del tiempo elásticoFil du temps élastique
¿La vida, el amor? ¿juegosLa vie, l'amour? des jeux
Atrapados en una lógicaPris dans une logique
Tan fuerte que ellosTellement plus forte qu'eux
Más fuerte que nosotros dos...Plus forte que nous deux...
Pequeñas pajasPetits fétus de paille
Desgarradas, inflamablesDéchirés, inflammables
Pequeños granos de arenaTout petits grains de sable
Tan ligeros, tan frágiles...Si légers, si friables...
Viento fuerza 3 a 4Vent force 3 à 4
Mar tranquila, poco agitadaMer calme, peu agitée
Ya no es necesario lucharPlus besoin de se battre
La tormenta ha pasadoLa tempête est passée
Pero el cielo sigue grisMais le ciel reste gris
Es la temporada de lluvias...C'est la saison des pluies...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: