Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 217

Puisque Vous Partez En Voyage

Françoise Hardy

Letra

Ya que vas de viaje

Puisque Vous Partez En Voyage

HABLADO
PARLÉ:

SU: Le dio las gracias por haberla acompañado a la estación de tren
LUI: Il la remercie de l'avoir accompagné à la gare...

¿Estás... hablando en serio o te burlas de mí?
ELLE: Vous... parlez sérieusement ou vous vous moquez de moi?

HIS: Pero no... él no se burla de ella, pero mira estos periódicos, puros, todo eso
LUI: Mais non... il ne se moque pas d'elle, mais regardez: ces journaux, ces cigares, tout ça...

ELLE: Ah, me falta originalidad, es verdad... ¿Sabes que nos separamos por primera vez?
ELLE: ah je manque d'originalité c'est vrai... Savez-vous que nous nous séparons pour la toute première fois?

HIS: Sí, pero no es muy largo... y luego sólo se va por 15 días
LUI: Oui, mais enfin c'est pas très long... et puis il ne part que 15 jours

Espera un poco: ¿entiendo que vas a pasar estos terribles 15 días sin contar las horas?
ELLE: Attendez un petit peu: dois-je comprendre que vous allez passer ces 15 horribles jours sans compter les heures?

Ya que te vas de viaje
ELLE: Puisque vous partez en voyage

Ya que nos vamos esta noche
LUI: Puisque nous nous quittons ce soir

Mi corazón está aprendiendo
Mon coeur fait son apprentissage

Quiero sonreír con coraje
ELLE: Je veux sourire avec courage...

Dejaste tu equipaje
Vous avez posé vos bagages

Camina hacia adelante, lado del pasillo
Marche avant, côté du couloir

Y por las grandes señales de uso
LUI: Et pour les grands signaux d'usage

He preparado mi gran pañuelo
J'ai préparé mon grand mouchoir...

En un momento comienza el tren
Dans un instant le train démarre

Estaré solo en el muelle
ELLE: Je resterai seule sur le quai

Y me verás en la estación
Et vous me verrez dans la gare

Él: Di adiós allí con tu ramo
LUI: Me dire adieu là-bas avec votre bouquet...

Prométeme que serás muy sabio
ELLE: Promettez-moi d'être bien sage

Pensar en mí todos los días
De penser à moi tous les jours

Y vuelve a nuestra jaula
LUI: Et retournez dans notre cage

Esperar mejor a mi regreso
Pour mieux attendre mon retour...

HABLADO
PARLÉ:

Ella: Bueno, ahí estás, tienes un lugar muy tranquilo sin un vecino, sin un vis-à-vis... nadie que te moleste
ELLE: Eh bien voilà, vous avez une place tout à fait tranquille sans voisine, sans vis-à-vis... personne pour vous déranger...

ÉL: Él espera que sea para no fumadores al menos
LUI: Il espère que c'est non-fumeurs au moins...

¡Definitivamente eres incorregible! Y pensé que un poco de aislamiento te ayudaría a relajarte
ELLE: Décidément vous êtes incorrigible! Et moi qui pensais qu'un peu d'isolement vous aiderait à vous détendre...

¿Y luego qué más? Oh, lala
LUI: Et puis quoi encore? Oh lala...

Ya que te vas de viaje
ELLE: Puisque vous partez en voyage

Me lo prometiste, cariño
LUI: Vous m'avez promis mon chéri

ELLE: Para escribirle catorce páginas
ELLE: De vous écrire quatorze pages

ÉL: Cada mañana o más
LUI: Tous les matins ou d'avantage...

Para que pueda ver tu cara
Pour que je voie votre visage

Baja la ventana, por favor
ELLE: Baissez la vitre je vous prie

¡Eso es horrible! Pierdo todo coraje
LUI: C'est affreux! je perds tout courage

Y odio París
ELLE: Et moi je déteste Paris...

El controlador grita «en el coche
LUI: Le contrôleur crie "en voiture"

El desgraciado... lo sabe bien
L'enfoiré, il sait pourtant bien

Ella: Que tengo que quedarme, pero lo juro
ELLE: Que je dois rester, mais je jure

Que si lo grita de nuevo, ya voy
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens

SU Y SU: Tengo mi amor sólo por el equipaje
ELLE ET LUI: J'ai mon amour pour seul bagage

Y a todo lo demás no le importa
Et tout le reste on s'en fout

Ya que te vas de viaje
ELLE: Puisque vous partez en voyage

Mi querida... Voy contigo
ELLE ET LUI: Mon chéri... je pars avec vous

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Darc Mireille / Jean Franc Nohain. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção