Traducción generada automáticamente

Suzanne
Françoise Hardy
Suzanne
Suzanne
Suzanne nimmt dich mitSuzanne t'emmène
Um die Sirenen zu hörenÉcouter les sirènes
Sie nimmt dich an die HandElle te prend par la main
Für eine Nacht ohne EndePour passer une nuit sans fin
Du weißt, dass sie halb verrückt istTu sais qu'elle est à moitié folle
Deshalb willst du bleibenC'est pourquoi tu veux rester
Auf einem SilbertablettSur un plateau d'argent
Serviert sie dir JasminteeElle te sert du thé au jasmin
Und wenn du ihr sagen möchtestEt quand tu voudrais lui dire
Dass du keine Liebe für sie hastTu n'as pas d'amour pour elle
Ruft sie dich in ihren WellenElle t'appelle dans ses ondes
Und lässt das Meer antwortenEt laisse la mer répondre
Dass du sie schon immer liebstQue depuis toujours, tu l'aimes
Du willst an ihrer Seite bleibenTu veux rester à ses côtés
Jetzt hast du keine Angst mehr zu reisenMaintenant, tu n'as plus peur de voyager
Mit geschlossenen AugenLes yeux fermés
Brennt eine Flamme in deinem HerzenUne flamme brûle dans ton coeur
Es war ein FischerIl était un pécheur
Der auf die Erde kamVenu sur la terre
Der sehr lange wachteQui a veillé très longtemps
Von einem einsamen Turm ausDu haut d'une tour solitaire
Als er verstandQuand il a compris
Dass nur die verlorenen Männer ihn sahenQue seuls les hommes perdus le voyaient
Sagte er, wir würden segelnIl a dit qu'on voguerait
Bis die Wellen uns befreienJusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Doch er selbst wurde gebrochenMais lui-même fut brisé
Lange bevor der Himmel sich öffneteBien avant que le ciel s'ouvre
Verlassen und fast ein MannDélaissé et presque un homme
Sank er unter deiner WeisheitIl a coulé sous votre sagesse
Wie ein SteinComme une pierre
Du willst an ihrer Seite bleibenTu veux rester à ses côtés
Jetzt hast du keine Angst mehr zu reisenMaintenant, tu n'as plus peur de voyager
Mit geschlossenen AugenLes yeux fermés
Brennt eine Flamme in deinem HerzenUne flamme brûle dans ton coeur
Suzanne nimmt dich mitSuzanne t'emmène
Um die Sirenen zu hörenÉcouter les sirènes
Sie nimmt dich an die HandElle te prend par la main
Für eine Nacht ohne EndePour passer une nuit sans fin
Wie Honig fließt die SonneComme du miel le soleil coule
Über Notre Dame der TränenSur Notre Dame Des Pleurs
Sie zeigt dir, wo du suchen kannstElle te montre où chercher
Unter den Abfällen und den BlumenParmi les déchets et les fleurs
In den Algen gibt es TräumeDans les algues il y a des rêves
Von Kindern, am frühen MorgenDes enfants, au petit matin
Die sich zur Liebe neigenQui se penchent vers l'amour
Sie neigen sich immer soIls se penchent comme ça, toujours
Und Suzanne hält den SpiegelEt Suzanne tient le miroir
Du willst an ihrer Seite bleibenTu veux rester à ses côtés
Jetzt hast du keine Angst mehr zu reisenMaintenant, tu n'as plus peur de voyager
Mit geschlossenen AugenLes yeux fermés
Eine seltsame Wunde, im Herzen.Une blessure étrange, dans le coeur.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: