Traducción generada automáticamente

Apres La Nuit
Françoiz Breut
Después de la noche
Apres La Nuit
Después de la nocheAprès la nuit
Tendremos que surgirIl faudra émerger
Caminar en este limboMarcher dans cet entre-deux
Donde el día llega pero no ha llegadoOù le jour vient mais n'est pas arrivé
Y donde sin embargo los ojosEt où cependant les yeux
deben penetrar tododoivent déjà tout percer
Reconozco que esta oscuridadJe reconnais que cette obscurité
Me ha hecho conocerte mejorM'a fait te connaître mieux
Se necesita la noche sin estrellas en los ojosIl faut la nuit sans étoiles plein les yeux
Para saber si hay que amarPour savoir s'il faut aimer
Lo que nunca es más que un pocoCe qui n'est jamais qu'un peu
De esta noche regreso exhaustaDe cette nuit je reviens éreintée
Pero al final regresoMais au final je reviens
Los labios secosLes lèvres sèches
Y el cuerpo endeudadoEt le corps endetté
En cada fila me mantengoA chaque rang je me tiens
Como en el día apenas amanecidoComme au jour à peine levé
El sueño llegaLe sommeil vient
Desaliñado corre hacia míDébraillé il accourt
Se ha demorado pero aquí estáIl a tardé mais voici
Cayendo sobre míQu'il tombe sur moi
Y yo caigo a su vezEt je tombe à mon tour
Pero justo antes he comprendidoMais juste avant j'ai compris
Que la noche se ha retiradoQue la nuit s'est retiré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoiz Breut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: