Traducción generada automáticamente
Génération impolie (part. KeBlack)
Franglish
Unhöfliche Generation (feat. KeBlack)
Génération impolie (part. KeBlack)
Ouh, ouhOuh, ouh
Hey, heyHey, hey
Sie sagt zu mir: Man braucht einen Führerschein, um mich zu steuern (Party)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (party)
Sperrzone, also hab ich's beiseite gelegtSens interdit, donc j'l'ai mis d'côté
Eh, lass uns loslegenEh, let's get it
Sie sagt zu mir: Man braucht einen Führerschein, um mich zu steuern (na klar)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (bah oui)
Sie liebt die Sperrzonen, also hab ich's beiseite gelegtElle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté
Ich hab die Hand eines Mädchens in der Story, ich hab's vermasselt (oh Mist)J'ai mis la main d'une go en story, j'me suis fait péter (ah merde)
Unhöfliche Generation, wir sind dreist (das sind wir)Génération impolie, on est culotté (c'est nous)
Wie gestehe ich ihr, dass es mein Treibstoff und mein Diesel ist?Comment lui avouer que c'est mon essence et mon gasoil?
Du weißt, meine Vergangenheit ist nicht großartigTu sais qu'mon passé n'est pas fabuleux
Ich bin aufgewachsen mit Sefyu und FabulousJ'ai grandi sous Sefyu et Fabulous
Man sagt, es waren wir beide, Kreuzbandriss, ich hab alles abgesagtAskip c'était nous deux, ligaments croisés, j'ai tout annulé
Kurz gesagt, wie gestehe ich ihr, dass es mein Treibstoff und mein Diesel ist?Brеf, comment lui avouer que c'еst mon essence et mon gasoil?
Unhöfliche Generation (unhöfliche Generation), sie kann mich nicht verlassen (nicht fähig)Génération efrakata (efrakata), me quitter elle est pas capable (pas capable)
Wir kennen uns seit der Sandkastenzeit (Sandkasten), Diamant wie Bokassa (komm, red)On s'connait depuis l'époque du bac à sable (bac à sable), diamantaire comme Bokassa (allez parle)
Sie will das Spiel im Tiki-Taka (ja), aber ich hab die Taktik schon durchschaut (verstanden)Elle veut la jouer en tiki-taka (oui), mais j'ai déjà capté la tactique (capté)
Ich rauche und ich mach dich fertig (rauch), ausgerüstet, bereit für den AngriffJ'fume et j'te passe à tabac (smoke), équipé, équipé en cas d'attaque
Sie sagt zu mir: Man braucht einen Führerschein, um mich zu steuern (um mich zu steuern, Baby)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (pour me piloter, bébé)
Sie liebt die Sperrzonen, also hab ich's beiseite gelegt (komm, wechsel)Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté (allez switch)
Ich hab die Hand eines Mädchens in der Story, ich hab's vermasselt (ich hab's vermasselt, Baby)J'ai mis la main d'une go en story, j'me suis fait péter (j'me suis fait péter, bébé)
Unhöfliche Generation, wir sind dreist (hey, hey, lass uns loslegen)Génération impolie, on est culotté (hey, hey, let's get it)
Du weißt, das Leben ist nicht einfach, also komm nicht und mach es kompliziert (ah, lass das)Tu sais la vie, c'est pas facile, donc faut pas venir me compliquer (ah, laisse ça)
Ich hab das Ziel getroffen, ich hab gewonnen, du dachtest, ich kann nicht zielen (likolo, lass uns gehen)J'ai touché la cible, j'ai gagné, tu pensais que je savais pas viser (likolo, on y va)
Oh, oh, oh, oh, du bist Geschichte, oder? (komm, bima)Oh, oh, oh, oh, toi c'est d'l'histoire ancienne, hein (allez bima)
Komm nicht zurück, wenn du nicht klar bist (komm, bima)Faut pas revenir si t'as ché-lâ (allez bima)
Um zu schlafen, zähle ich die falschen Brüder, oder? (komm, bima)Pour dormir, j'compte les faux frères, hein (allez bima)
Ich hab die Nacht durchgemachtJ'ai fait nuit blanche
Unhöfliche Generation (unhöfliche Generation), sie kann mich nicht verlassen (nicht fähig)Génération efrakata (efrakata), me quitter elle est pas capable (pas capable)
Wir kennen uns seit der Sandkastenzeit (Sandkasten), Diamant wie Bokassa (wechsel)On s'connait depuis l'époque du bac à sable (bac à sable), diamantaire comme Bokassa (switch)
Sie will das Spiel im Tiki-Taka, aber ich hab die Taktik schon durchschaut (ich hab's verstanden)Elle veut la jouer en tiki-taka, mais j'ai déjà capté la tactique (j'ai capté)
Ich rauche und ich mach dich fertig (rauch), ausgerüstet, bereit für den Angriff (ouh, ouh)J'fume et j'te passe à tabac (smoke), équipé, équipé en cas d'attaque (ouh, ouh)
Sie sagt zu mir: Man braucht einen Führerschein, um mich zu steuern (na klar)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (bah oui)
Sie liebt die Sperrzonen, also hab ich's beiseite gelegt (komm, wechsel)Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté (allez switch)
Ich hab die Hand eines Mädchens in der Story, ich hab's vermasselt (ich hab's vermasselt)J'ai mis la main d'une go en story, j'me suis fait péter (j'me suis fait péter)
Unhöfliche Generation, wir sind dreist (liboma, eh)Génération impolie, on est culotté (liboma, eh)
Hey, was sind wir? Unhöfliche Generation, wir sind dreistHey, on est quoi? Génération impolie, on est culotté
Hast du's verstanden! Baby, tut mir leid, aber wir: Unhöfliche Generation, wir sind dreist (shi)T'as capté! Bébé, désolé, mais nous: Génération impolie, on est culotté (shi)
Lass uns loslegenLet's get it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franglish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: