Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 387

La Pluie (feat. Dinos)

Franglish

Letra

La Lluvia (feat. Dinos)

La Pluie (feat. Dinos)

Y hay cosas que vemos, pero preferimos no decir nadaY a des choses qu'on voit, mais on préfère rien dire
Vamos a hacerloLet's get it

Recuerdo que me dolía tanto, pero no quería mostrarloJ'm'en rappelle, j'avais tellement mal, mais je n'voulais pas le montrer
Esperaba la lluvia para dejar que las lágrimas fluyeranJ'attendais la pluie pour laisser les larmes couler
La amistad se vuelve un precio porque ya no quería pagar, lo llevé por dentroL'amitié devient un prix parce que j'voulais plus payer, j'ai pris sur moi
No me querían, por la ventana entréIls voulaient pas de moi, par la fenêtre j'suis rentré
Estoy en la casa, sí, ahora daría la horaJ'suis dans la maison, ouais j'donnerais l'heure désormais
Soy como el sol, no pueden mirarmeJ'suis comme le soleil, ils arrivent pas à m'regarder
Sabes (vamos)Tu sais (let's go)

Les di todo, me robaron todo (hey, hey)J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (hey, hey)
No tengo corazón, solo me queda el dinero (solo la plata)J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent (que la money)
Con una sonrisa, vine a arruinarlo todo (jodido)Avec le sourire, j'suis venu tout niquer (fucked up)
Estoy renovado, ahora todo va bien (vamos)J'suis refait, là tout va bien maintenant (let's go)
Me pregunto si realmente me amas (¿me amas?)J'me demande si tu m'aimes vraiment (do you love me?)
Si me amas, grítalo, quiero escucharte (háblame)Si tu m'aimes, cries-le, j'veux t'entendre (talk to me)
Les di todo, me robaron todo (hey, hey)J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (hey, hey)
No tengo corazón, solo me queda el dinero, noJ'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent, nan

No tengo corazón, lo único que me queda es la plata, los euros, los pascales, el chaleco antibalas, la plata, el plomoJ'ai plus d'cœur, tout c'qui m'reste, c'est la illasse-ca, les euros, les pascals, le pare-balles, la plata, le plomo
Recuerdo que una bolsa vacía era todo lo que teníaJ'me rappelle qu'un sac vide, c'était tout c'que j'avais
Que mi amante me quería más que mi manoQue ma side bitch m'aimait plus que ma main

En mi cadena, hay un nueve, un tres, un 4keusSur ma chaîne, y a un neuf, un trois, un 4keus
París bajo la lluvia, el techo abierto me sirve de pisoParis sous la pluie, l'toit ouvrant m'sert à dalle que
Todos tendremos el mismo final, todos tendremos el mismo destinoOn aura tous la même fin, on aura tous le même sort
Voy con mis chicas malas, voy con mis n-word (vamos)J'ride avec mes bad bitch, j'ride avec mes n-word (let's go)

El dinero los hace babear (el dinero los hace babear)La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Encenderlos, esa es la idea (encenderlos, esa es la idea)Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Con una mano, quito tu ropa interior (con una mano, quito todo de ti)Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Dime, ¿quién es el loco ahora? (Pero dime, ¿quién es el loco aquí?)Dis-moi, c'est qui le fou maintenant? (Mais dis-moi, c'est qui le fou là?)
El dinero los hace babear (el dinero los hace babear)La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Encenderlos, esa es la idea (encenderlos, esa es la idea)Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Con una mano, quito tu ropa interior (con una mano, quito todo de ti)Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Pero dime, ¿quién es el loco ahora?Mais dis-moi, c'est qui le fou maintenant?

Recuerdo que me dolía tanto, pero no quería mostrarloJ'm'en rappelle, j'avais tellement mal, mais je n'voulais pas le montrer
Esperaba la lluvia para dejar que las lágrimas fluyeranJ'attendais la pluie pour laisser les larmes couler
La amistad se vuelve un precio porque ya no quería pagar, lo llevé por dentroL'amitié devient un prix parce que j'voulais plus payer, j'ai pris sur moi
No me querían, por la ventana entréIls voulaient pas de moi, par la fenêtre j'suis rentré
Estoy en la casa, sí, ahora daría la horaJ'suis dans la maison, ouais j'donnerais l'heure désormais
Soy como el sol, no pueden mirarmeJ'suis comme le soleil, ils arrivent pas à m'regarder
Sabes (sabes)Tu sais (tu sais)

Les di todo, me robaron todo (todo)J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
No tengo corazón, solo me queda el dinero (solo los tals)J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent (que les tals)
Con una sonrisa, vine a arruinarlo todo (arruinarlo todo)Avec le sourire, j'suis venu tout niquer (tout niquer)
Estoy renovado, ahora todo va bienJ'suis refait, là tout va bien maintenant
Me pregunto si realmente me amas (¿me amas?)J'me demande si tu m'aimes vraiment (est-ce que tu m'aimes?)
Si me amas, grítalo, quiero escucharte (háblame)Si tu m'aimes, cries-le, j'veux t'entendre (talk to me)
Les di todo, me robaron todo (todo)J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
No tengo corazón, solo me queda el dinero, noJ'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent, nan

Sentado en un Viano Benz con siete chicasPosé dans Viano Benz avec sept bitches
Estoy demasiado quemado en las Galerías, así que voy a Selfridges (vamos)J'suis trop cramé aux Galeries, donc j'vais à Selfridges (let's go)
Mi chica no pone los codos en la mesaMa baby ne met pas ses coudes à table
No maneja un Fiat 500 y no come burrata (nunca)Elle conduit pas d'Fiat 500 et elle mange pas d'burrata (jamais)

Dile a todos mis enemigos (eh) que los vamos a joder a todosDis à tous mes opps (eh) qu'on les baise tous
Hay drama, llamo a la banda, no llamo a la ayudaY a drah, j'appelle la bande, j'appelle pas la rescousse
Ella no responde al teléfono, está con nosotrosElle répond pas au phone, elle est avec nous
Me dijiste que tenías dinero, pero es una fake newsTu m'as dit qu't'avais des tals, mais c'est une fake news

El dinero los hace babear (el dinero los hace babear)La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Encenderlos, esa es la idea (encenderlos, esa es la idea)Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Con una mano, quito tu ropa interior (con una mano, quito todo de ti)Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Dime, ¿quién es el loco ahora? (Pero dime, ¿quién es el loco aquí?)Dis-moi, c'est qui le fou maintenant? (Mais dis-moi, c'est qui le fou là?)

El dinero los hace babear (el dinero los hace babear)La monnaie les fait saliver (la monnaie les fait saliver)
Encenderlos, esa es la idea (encenderlos, esa es la idea)Les allumer, c'est ça l'idée (les allumer, c'est ça l'idée)
Con una mano, quito tu ropa interior (con una mano, quito todo de ti)Une main, j'enlève ton sous-vêtement (une main, j'enlève tout sur toi)
Pero dime, ¿quién es el loco ahora?Mais dis-moi, c'est qui le fou maintenant?

Recuerdo que me dolía tanto, pero no quería mostrarloJ'm'en rappelle, j'avais tellement mal, mais je n'voulais pas le montrer
Esperaba la lluvia para dejar que las lágrimas fluyeranJ'attendais la pluie pour laisser les larmes couler
La amistad se vuelve un precio porque ya no quería pagar, lo llevé por dentroL'amitié devient un prix parce que j'voulais plus payer, j'ai pris sur moi
No me querían, por la ventana entréIls voulaient pas de moi, par la fenêtre j'suis rentré
Estoy en la casa, sí, ahora daría la horaJ'suis dans la maison, ouais j'donnerais l'heure désormais
Soy como el sol, no pueden mirarmeJ'suis comme le soleil, ils arrivent pas à m'regarder
Sabes (sabes)Tu sais (tu sais)

Les di todo, me robaron todo (todo)J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
No tengo corazón, solo me queda el dinero (solo los tals)J'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent (que les tals)
Con una sonrisa, vine a arruinarlo todo (arruinarlo todo)Avec le sourire, j'suis venu tout niquer (tout niquer)
Estoy renovado, ahora todo va bienJ'suis refait, là tout va bien maintenant
Me pregunto si realmente me amas (¿me amas?)J'me demande si tu m'aimes vraiment (est-ce que tu m'aimes?)
Si me amas, grítalo, quiero escucharte (háblame)Si tu m'aimes, cries-le, j'veux t'entendre (talk to me)
Les di todo, me robaron todo (todo)J'leur ai donné, ils m'ont tout volé (tout)
No tengo corazón, solo me queda el dinero, noJ'ai plus d'cœur, il me reste que l'argent, nan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franglish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección