Traducción generada automáticamente

St. Francis Dam Disaster
Frank Black
Desastre de la Presa de San Francisco
St. Francis Dam Disaster
Había un hombre conocido como maestro del aguaThere was a well known water master man
Él era el reyHe was the king
Podía hacer cualquier cosaHe could do anything
El desastre de la Presa de San FranciscoThe Saint Francis Dam disaster man
Pensó que todo estaba bienThought she was all right
Hasta alrededor de la medianocheUntil around midnight
Porque ese agua busca su caminoBecause that water seeks her own
Tenía el deseo de fluirShe had a desire to flow
Buscaba un lugar donde irShe was looking for somewhere to go
Era esclava de la gran metrópoliShe was a slave to the great metropolis
Se sentía sofocadaShe was feeling choked
Empujó la pared hasta que se rompióShe pushed the wall till it broke
Cuando escucharonWhen they heard
El gran apocalipsisThe great apocalypse
En la casa de máquinas número dosAt power house number two
Bueno, no pudieron hacer nadaWell there was nothing they could do
Porque ese agua busca su caminoBecause that water seeks her own
Cinco horas y media fluiríaFive and one half hours she would flow
Tenía cincuenta y tres millas por recorrerShe had fifty-three miles to go
Una cascada hacia el camino de Santa ClaraA cascade down to Santa Clara way
Cerca de sesenta pies de alturaNear sixty feet high
Ahora tiene una milla de anchoNow she's a mile wide
Estaba claro que se iba lejosIt was clear she was going far away
Y también pueblos enterosAnd whole towns were too
Algunos tuvieron suerte en PiruA few got lucky in Piru
Porque ese agua busca su caminoBecause that water seeks her own
Pero cuatro horas más fluiríaBut four more hours she would flow
Le faltaban veintinueve millas por recorrerShe had twenty-nine miles to go
Llevaba consigo todo tipo de cosasShe carried in her every kind of thing
Casas, árboles y postes telegráficosHouse, trees, and telegraph pole
Algunos dicen mil almasSome say a thousand souls
A las tres de la mañana llamó a Santa PaulaAt three A.M. she gave Santa Paula a ring
Todavía tenía veinticinco pies de alturaShe was still twenty-five feet high
Bajo un cielo tranquiloUnder a peaceful sky
Porque ese agua busca su caminoBecause that water seeks her own
Pero dos horas más fluiríaBut two more hours she would flow
Le faltaban diecinueve millas por recorrerShe had nineteen miles more to go
Fue una noche realmente mala en el pequeño SaticoyIt was a real bad night in little Saticoy
El Río luego MontalvoEl Rio then Montalvo
Cuántos nadie realmente sabeHow many no one really knows
La playa de Ventura era muy aterradoraVentura Beach was very scary boy
La humanidad en montonesHumanity a pile
Recorrió su última millaShe went her final mile
Porque ese agua busca su caminoBecause that water seeks her own
Hacia el mar fluyó el aguaInto the sea the water flowed
Y ahora para siempre seguiría su caminoAnd now for forever she would go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: