Traducción generada automáticamente
Reis Naar Het Einde Van de Nacht
Frank Boeijen Groep
Viaje al final de la noche
Reis Naar Het Einde Van de Nacht
Son las once, me cambioHet is elf uur ik kleed me om
El espejo me miraDe spiegel kijkt mij aan
Me pregunto a dónde llevará estoIk vraag me af waarheen zal dit gaan
La ciudad bulle, la ciudad hueleDe stad bruist de stad ruikt
A ir despacio o dejarse llevarNaar langzaam opgaan of je te laten gaan
Conozco esta calleIk ben bekend met deze straat
Cada paso en esta aceraIedere stap op dit trottoir
Viaje al final de la nocheReis naar het einde van de nacht
No preguntes a dónde va estoVraag niet waar dit naar toe gaat
Viaje al final de la nocheReis naar het einde van de nacht
No preguntes a dónde va estoVraag niet waar dit naar toe gaat
Son las dos, en el barHet is twee uur aan de bar
La mujer habla, la mujer ríeDe vrouw praat de vrouw lacht
¿Hay alguien aquí por diversiónIs er iemand hier voor zijn plezier
O de caza en la ciudad, de viaje en la noche?Of op jacht in de stad op reis in de nacht
Desearía tener tus ojosIk wou dat ik jouw ogen bezat
Vería el mundo de otra maneraIk zou de wereld anders zien
Quizás estaría ebrioIk zou dronken zijn misschien
Viaje al final de la nocheReis naar het einde van de nacht
No preguntes a dónde va estoVraag niet waar dit naar toe gaat
Viaje al final de la nocheReis naar het einde van de nacht
¿Estaremos juntos entonces... juntos?Zullen we dan samen ... samen
Dame tu mano, dame tu bocaGeef me je hand, geef me je mond
Hazme sentir como si esto siempre hubiera existidoLaat me voelen alsof dit altijd al bestond
No te sientas cohibida, déjate llevarVoel je niet geremd, laat je gaan
A las cinco los pájaros cantanOm vijf uur fluiten de vogels
Que amanece sin dormirDat het licht wordt zonder slaap
Que todo se desvanece en un...Dat alles overgaat in een .....
Viaje al final de la nocheReis naar het einde van de nacht
No preguntes a dónde va estoVraag niet waar dit naar toe gaat
Viaje al final de la nocheReis naar het einde van de nacht
¿Estaremos juntos entonces, perecer juntos?Zullen we dan samen ten onder gaan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Boeijen Groep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: