Traducción generada automáticamente
El Gorrión
Frank Delgado
The Sparrow
El Gorrión
He was neither a monitor in the chatteringÉl no fue ni monitor en piadera
nor the most outstanding in flying.ni el más destacado en el volar.
He was just an ordinary sparrowFue tan solo un gorrión cualquiera
with the good luck to travel and arrive.con la buena suerte de viajar y llegar.
And nest, nest in the Central CommitteeY anidar, anidar en el Comité Central
and not on some roof in San Miguel.y no en algún tejado en San Miguel.
And it's not to brag,Y no es por presumir,
and even less, to show offy menos, alardear
swaggering above the level.sandunguero por encima del nivel.
Nest, nest where I already told you,Anidar, anidar donde ya les comenté,
to repeat it may sound challenging;repetirlo puede resonar así: desafiante;
besides, the truth, as he no longer nests there,además, la verdad, como ya no anida allí,
he's embarrassed that they believele da pena que le crean
he's an important sparrow.un gorrión importante.
All good: his female sparrow and heTodo bien: su gorriona y él
with the leftovers of a feast.con las sobras de un festín.
He got so fat that, afterwards,Se engordaba tanto que, después,
what's the point of brooding.para qué empollar.
Always faithful, at dawnSiempre fiel, al amanecer
ready to flutter aboutprestos a revolotear
like State secretscomo secretos de Estado
never declassifiednunca desclasificados
there was a time he felt.hubo alguna vez que se sintió.
Oh! vanity, tell me:¡Ay! vanidad, dime:
Who didn't see you?¿Quién no te vio?
He was never a war sparrow,Él no fue nunca gorrión de guerra,
a test tube bird, nor stellar.ave probeta, ni estelar.
He was just an ordinary sparrowFue tan sólo un gorrión cualquiera
with the good luck to travel and arrive.con la buena suerte de viajar y llegar.
Until his female sparrow and heHasta que su gorriona y él
decided decisivelydecidieron cabalmente
to breed chicks in thatprocrear pichones en aquel
such a good environment.tan buen ambiente.
It happened that, time later,Sucedió que, tiempo después,
his dreamt descendants,sus soñados descendientes,
egocentric, in the wayegocéntricos, al modo
believe they deserve everythingcreen merecerlo todo
above their wings,por encima de sus alas,
in front of their eyes,por delante de sus ojos,
seeking the highest wire.buscando el más alto alambre.
Clumsy, lazy, sedentary,Torpes, vagos, sedentarios,
not even starvingni muriéndose de hambre
would they peck bread from the neighborhood.picarían pan del barrio.
Their whole life unreal,Irreal su vida entera,
prisoners of an invisible aviary.presos de invisible pajarera.
And he was not a sparrow for a cageY él no fue gorrión para una jaula
as freedom was his flag.pues la libertad fue su bandera.
As a worthy member of his faunaComo digno miembro de su fauna
he continued as just an ordinary sparrow.continuó como un gorrión cualquiera.
And he left, and he left from where I told you,Y se fue, y se fue de donde les conté,
to spend what's left to livea pasar lo que le queda por vivir
among insignificantentre intrascendentes
and so many good peopley tanta buena gente
who have nowhere to be or go.que no tienen donde estar ni donde ir.
And he left, and he left for G street,Y se fue, y se fue para la calle G,
where joy and bohemia reign,donde impera la alegría y la bohemia,
at risk every daya riesgo cada día
- like this melody --como esta melodía-
of the sight of a slingshot.del colimador de un tirapiedras.
Of the sight of a slingshot.Del colimador de un tirapiedras.
Stones...Piedras...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Delgado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: