Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.687

Mi Alma Se Perdió En La Carretera

Frank Delgado

LetraSignificado

Meine Seele Verlor Sich Auf Der Straße

Mi Alma Se Perdió En La Carretera

Ich schreibe Lieder, die wie Geständnisse wirkenHago canciones que parecen confesiones
Und bringe das Gefühl und die Vernunft nach vornY echo pa'lante el sentimiento y la razón
Und manchmal denke ich, ich verlange ProvisionenY a veces pienso que les cobro comisiones
Für die Geschichten, die ich im Herzen trage.Por las historias que tengo en el corazón.

Oh, schau, wie viel Glück ich habe,Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Oh, schau, wie viel Glück.Ay, mira qué felicidad.
Ich bin der Trottel, der dem Wind nachjagtYo soy el tonto que va tras el aire
Und mich freut, wenn ich atmen kann.Y se pone contento al poder respirar.

Oh, schau, wie viel Glück ich habe,Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Oh, schau, wie viel Glück.Ay mira qué felicidad.
Ich bin der letzte AutofahrerYo soy el último automovilista
Auf jener AutobahnDe aquella autopista
Der Menschheit.De la humanidad.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Die vom BlumenviertelQue va del reparto flores
Zur Krabbenkreuzung führt.Al entronque cangrejera.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Mit weit geöffnetem MundAbriendo mucho la boca
Und mich in Schwierigkeiten bringend.Y metiéndome en candela.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Wenn du schlecht über die Trova sprichstSi me hablas mal de la trova
Raff dir deine Zunge gut zusammen.Afínate bien la lengua.

Ich schreibe Lieder, die wie Kalender wirkenHago canciones que parecen calendarios
Und die Zeit geht vor und zurückY el tiempo va de para alante y para atrás
Und manchmal denke ich an das Titelblatt der ZeitungY a veces pienso en la portada del diario
Wo das Foto meines Vaters erscheint.Donde aparece la foto de mi papá.

Oh, schau, wie viel Glück ich habe,Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Oh, schau, wie viel Glück.Ay, mira qué felicidad.
Ich bin der Trottel, der dem Wind nachjagtYo soy el tonto que va tras el aire
Und mich freut, wenn ich atmen kann.Y se pone contento al poder respirar.

Oh, schau, wie viel Glück ich habe,Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Oh, schau, wie viel Glück.Ay mira qué felicidad.
Ich bin der letzte AutofahrerYo soy el último automovilista
Auf jener AutobahnDe aquella autopista
Der Menschheit.De la humanidad.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Die von VallegrandeQue va desde vallegrande
Zur Schule der Feigen führt.A la escuela de la higuera.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Mit Santiago, mit GerardoCon santiago, con gerardo
Und mit Carlitos Varela.Y con carlitos varela.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Wenn du schlecht über die Trova sprichstSi me hablas mal de la trova
Raff dir deine Zunge gut zusammen.Afínate bien la lengua.

Ich schreibe Lieder, die wie Ministerien wirkenHago canciones que parecen ministerios
Und dies ist die Kanzel, von der ich predigen werdeY este es el púlpito en que voy a predicar
Und manchmal denke ich, dass es fünf Geheimnisse sindY a veces pienso que son cinco los misterios
Und es gibt Kopien der Erbsünde.Y hay fotocopias del pecado original.

Oh, schau, wie viel Glück ich habe,Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Oh, schau, wie viel Glück.Ay, mira qué felicidad.
Ich bin der Trottel, der dem Wind nachjagtYo soy el tonto que va tras el aire
Und mich freut, wenn ich atmen kann.Y se pone contento al poder respirar.

Oh, schau, wie viel Glück ich habe,Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Oh, schau, wie viel Glück.Ay mira qué felicidad.
Ich bin der letzte AutofahrerYo soy el último automovilista
Auf jener AutobahnDe aquella autopista
Der Menschheit.De la humanidad.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Von Buenos Aires nach Salta,De buenos aires a salta,
Von Bogotá nach Cartagena.De bogotá a cartagena.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Tanzend mit den Van VanBailando con los van van
Und der Habanera-Charanga.Y la charanga habanera.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Wenn du schlecht über die Trova sprichstSi me hablas mal de la trova
Raff dir deine Zunge gut zusammen.Afínate bien la lengua.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Singend mit den LimeñosCantando con los limeños
Und den ausländischen Mächten.Y las potencias extranjeras.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Und sie kennen den Text nicht:Y no se saben la letra:
Warum summen sie ihn nicht?Por qué no la tararean?

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Den Rest des RefrainsEl resto del estribillo
Lasse ich dir als Hausaufgabe.Se lo dejo de tarea.

Meine Seele verlor sich auf der StraßeMi alma se perdió en la carretera
Auf dem Weg, der führtPor el camino que va
Vom Brücke zur Allee.Desde el puente a la alameda.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Delgado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección