Traducción generada automáticamente
La Otra Orilla
Frank Delgado
L'Autre Rive
La Otra Orilla
J'ai toujours entendu parler de l'autre riveYo siempre escuché hablar de la otra orilla
Enveloppée dans un nuage de mystère.Envuelta en una nube de misterio.
Là-bas mes oncles étaient en couleurs,Allí mis tíos eran en colores,
Ici, simplement en noir et blanc.Aquí sencillamente en blanco y negro.
Il fallait en parler à voix basseHabía que hablar de ellos en voz baja
Parfois avec un ton de mépris.A veces con un tono de desprecio.
Et à l'école, j'ai appris qu'ils étaient des versY en la escuela aprendí que eran gusanos
Qui avaient abandonné leur peuple.Que habían abandonado a su pueblo.
Dansant avec Celia Cruz, écoutant Willy Chirino,Bailando con celia cruz, oyendo a willy chirino,
Vénérant le même saint et avec le même parrain.Venerando al mismo santo y con el mismo padrino.
Là-bas, dans la sabuesera, rue 8, jallaldía,Allá por la sabuesera, calle 8, jallaldía,
Se trouve la moitié de la famille qui vit là-bas sur l'autre rive.Anda la media familia que vive allá en la otra orilla.
Un jour, un oncle est revenu de l'autre riveUn día tío volvió de la otra orilla
Chargé de son esprit grégaireCargando con su espíritu gregario
Et on ne l'a plus appelé versY ya no le dijeron más gusano
Parce qu'il a commencé à être un communautaire.Porque empezó a ser un comunitario.
Et enfin est arrivé l'année fatidique 80Y al fin llegó el fatídico año 80
Et ma famille a commencé à diminuerY mi familia fue disminuyendo
Comme des années auparavant à CamariocaComo años antes pasó en camarioca
Le port de Mariel les a engloutis.El puerto del mariel los fue engullendo.
Le flux vers l'autre rive continueAún continúa el flujo a la otra orilla
Avec des vols réguliers et des balserosEn vuelos regulares y balseros
Et je sais qu'ils reviendront sans amnistieY sé que volverán sin amnistía
Parce qu'on a besoin de leur fric (ou de leur réconfort, je ne sais pas).Porque necesitamos su dinero (o su consuelo, yo no sé).
Ils séjourneront dans des hôtels luxueuxSe hospedarán en hoteles lujosos
Et paieront avec leur monnaie forteY pagarán con su moneda fuerte
Et ceux d'entre nous qui les avons traités de déchets (comme moi)Y aquellos que les gritamos escorias (como yo)
Devront avaler notre fierté (je ne dis pas ça).Tendremos que tragarnos el nombrete (no digo yo).
Dansant avec les Van Van, écoutant Silvio et Pablito,Bailando con los van van, oyendo a silvio y pablito,
Faisant la queue pour le pain, ou partageant un verre.Haciendo cola pa'l pan, o compartiendo traguito.
La dignité et la distance font plus de quatre-vingt-dix milles.La dignidad y la distancia son más de noventa millas.
J'ai décidé, à mes risques et périls, de rester ici sur cette rive.Yo decidí a cuenta y riesgo quedarme aquí en esta orilla.
Dansant avec Celia Cruz, écoutant Silvio et Pablito.Bailando con celia cruz, oyendo a silvio y pablito.
Ne les appelez plus déchets, ce sont les Marielitos.No le digan más escoria, que esos son los marielitos.
Dans un mélange si informel, merengue avec platanito.En mezcla tan informal, merengue con platanito.
Peut-être que le pain se fera attendre, tiens bon frère un peu.Puede que el pan se demore, aguanta hermano un poquito.
Pour toute la pénurie qu'il y a, je te paierai un verre.Por mucha escasez que haya, yo te brindaré un traguito.
Cette radio mon frère, baisse un peu le son.Esa emisora mi hermano, ponla un poco más bajito.
Ils disent qu'ils arrivent, fais attention à ton optimisme.Dice que vienen llegando, cuidado con tu optimismo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Delgado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: