Traducción generada automáticamente
Orden Del Día
Frank Delgado
Tagesordnung
Orden Del Día
Das Leben ist wie ein Augenblick eines großen EreignissesLa vida es como un segundo de un gran acontecimiento
Und du musst seine Grundlagen gut verstehen.Y debes tener bien claro sus fundamentos.
Das Leben ist wie ein Pass, aus einem Lied, das schwindelig machtLa vida es como un pasaje, de una canción que marea
Und der, der es nicht kennt, summt es vor sich hin.Y aquel que no se la sabe la tararea.
Wie der weise Guayabero sagt, ein populärer PhilosophComo dice el guayabero filósofo popular
Hör zu, das Leben ist ein Hinweg zur Ewigkeit.Oiga, la vida es un pasaje de ida a la eternidad.
Das Leben ist wie ein Pass, aus einem Lied, das schwindelig machtLa vida es como un pasaje de una canción que marea
Und der, der es nicht kennt, summt es vor sich hin.Y aquel que no se la sabe la tararea.
Der erste Schritt, den du tagsüber machen solltest,El primer paso que tú debes dar cuando es de día
Ist mit dem rechten Fuß, wie die große Prophezeiung.Es con el pie derecho como la gran profecía.
Zahl deinen Pass und zwinkere einer Novizin zu.Abona tu pasaje y hazle un guiño a una novicia.
Und auch wenn sie dich verrückt nennen, lächle ohne Bosheit.Y aunque te digan loco, sonríete sin malicia.
Mach der jungen Frau an der Ecke ein KomplimentHazle un piropo a la muchacha de la esquina
Und wenn du zur Arbeit zurückkehrst, wenn du den Portier siehst,Y cuando vuelvas al trabajo, cuando veas al portero
Grüß ihn, auch wenn du vorne sitzt.Salúdalo aunque viajes en asiento delantero.
Und die alte Hausmeisterin frag nach ihren Blumen,Y a la viejita conserje pregúntale por sus flores
Wie ihr Rücken ist, wie es mit ihren Schmerzen steht.Cómo amaneció su espalda, cómo andan sus dolores.
Zu all deinen Nachbarn, wenn das Leben sie deprimiert,A tus vecinos todos, si la vida los deprime
Sprich mit ihnen über Musik oder lade sie ins Kino ein.Coméntales de música o convídalos al cine.
Nimm dir die Zeit, um das Bad sauber zu machen.Moléstate a su tiempo con la suciedad de un baño.
Und lach über einen Glatzkopf, das schadet an einem Tag nicht.Y ríete de un calvo que en un día, no hace daño.
Und komm nach Hause und erfinde dir einen Geburtstag.Y vuelve a casa a inventarte un cumpleaños.
Und wenn die Nacht es erlaubt und auch die Natur,Y si la noche lo permite y también la naturaleza
Spaziere durch die Straßen mit einer großen Portion Überheblichkeit.Paséate por la calle y con manía de grandeza.
Und wenn es unangenehme Leute gibt, sprich mit Geduld mit ihnenY si hay gente inoportuna, convérsala con paciencia
Und schlaf wie ein Baum, ohne ein schlechtes Gewissen zu haben, dennY duérmete como un tronco, sin tener mal de conciencia, porque
Das Leben ist wie ein Augenblick, eines großen EreignissesLa vida es como un segundo, de un gran acontecimiento
Und du musst seine Grundlagen gut verstehen.Y debes tener bien claro sus fundamentos.
Das Leben ist wie ein Pass, aus einem Lied, das schwindelig machtLa vida es como un pasaje, de una canción que marea
Und der, der es nicht kennt, summt es vor sich hin.Y aquel que no se la sabe la tararea.
Aber fliegen zu wollen mit breiten Flügeln, mein Bruder, ist eine fatale AmbitionPero querer volar con alas anchas, mi hermano, es una ambición fatal
Und wenn du es am wenigsten erwartest, trifft dich der gewaltige Schlag.Y cuando menos lo imaginas, te cae el golpe fenomenal.
Das Leben ist wie ein Pass, aus einem Lied, das schwindelig machtLa vida es como un pasaje, de una canción que marea
Und der, der es nicht kennt, summt es vor sich hin.Y aquel que no se la sabe la tararea.
Pedro Navaja sagte es, als er die Wunde bemerkte:Lo dijo pedro navaja cuando se notó la herida:
Das Leben gibt dir Überraschungen, Überraschungen gibt dir das Leben.La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida.
Das Leben ist wie ein Pass, aus einem Lied, das schwindelig machtLa vida es como un pasaje, de una canción que marea
Und der, der es nicht kennt, summt es vor sich hin.Y aquel que no se la sabe la tararea.
Durch die schlechte Angewohnheit, nicht zu überlegenPor la mala maña de no razonar
Gibt es viele Menschen, die die Regeln des Spiels nicht verstehenHay mucha gente que no comprende la regla del juego
Und sie sind die, die hinterherlaufen.Y son los que van detrás.
Das Leben ist wie ein Augenblick, eines großen EreignissesLa vida es como un segundo, de un gran acontecimiento
Und du musst seine Grundlagen gut verstehen.Y debes tener bien claro sus fundamentos.
Das Leben ist wie ein Pass, aus einem Lied, das schwindelig machtLa vida es como un pasaje, de una canción que marea
Und der, der es nicht kennt, summt es vor sich hin.Y aquel que no se la sabe la tararea.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Delgado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: