Traducción generada automáticamente

DHL
Frank Ocean
DHL
DHL
L'amour que je, l'amour que je donneLove that I, love that I give
Ce n'est pas de l'amour que je reçois de toiThat is not love that I get from you
Euh, euh-huhUh, uh-huh
L'amour que je, l'amour que je donneLove that I, love that I give
Euh-huh, euh-huh, heinUh-huh, uh-huh, huh
Ce n'est pas de l'amour que je reçois de toiThat is not love that I get from you
Regarde ces tremblements, euh-huhLook at them shakes, uh-huh
J'ai inventé une danseMade up a dance
Pourquoi t'as tremblé ?How come you shook?
Mais je n'ai pas retiré mes mainsBut I ain't took out my hands
Haricots, Starbucks, éblouiBeans, Starbucks, starstruck
Salope arrive bientôt, ouaisBitch comin' soon, yeah
C'est parce que tu es nul, ouaisThat's 'cause you suck, yeah
Ça arrive bientôt, ouaisThat's comin' soon, yeah
Je suis dans mon sacI'm in my bag
Je suis dans mon sac, reste alerteI'm in my bag, stay alert
À cause de mes chaînes, trouvant la clé, excuse-moi'Cause of my chains, findin' the key, pardon me
Trouvant la clé, mets-la, KawasakiFindin' the key, put it in, Kawasaki
Portant l'AmazonTotin' the Amazon
Un truc comme 1m95Shit like 6'5"
Rewind, rembobineTake back, rewind
Ooh, ooh, bébé sois à moiOoh, ooh, baby be mine
Ooh, ooh, bébé sois à moiOoh, ooh, baby be mine
J'ai un paquet, venu de DHLGot a pack, came from the DHL
Je viens de me lever avec un paquetJust got up with a pack
J'ai un paquet, venu de DHLGot a pack, came from the DHL
Je viens de me lever sur une piluleJust got up on a pill
J'ai un paquet, je traîne avec le chill du samedi soirGot a pack, fuckin' with Saturday night chill
Je viens de me lever avec un paquetJust got up with a pack
J'ai un paquet, venu de DHLGot a pack, came from the DHL
Je viens de me lever sur une piluleJust got up on a pill
J'ai un paquet, venu de DHLI got a pack, came from the DHL
J'ai une dose de la piluleI got a shot at the pill
J'ai un paquet, venu de DHLI got a pack, came from the DHL
Je viens de me lever sur une piluleJust got up on a pill
Comptez-leCount it up
Les mecs pensent que c'est nouveau, ce n'est pas nouveau, mecNiggas think it's new, it ain't new, boy
Des vieux fichiers viennent d'avoir deux ans, ouais, grippe, ouaisOld files just turned two, yeah, flu, yeah
Ça sonne toujours comme si ça arrivait bientôt, bientôt, ouaisStill sound like it's comin' soon, comin' soon, yeah
Ça sonne toujours comme si ça arrivait bientôt, dis la véritéStill sound like it's comin' soon, tell the truth
Le jouet me suce comme un aspirateur, comme un aspirateurBoy toy suck me like a Hoover, like a Hoover
Le jouet me conduit comme un Uber, comme un UberBoy toy ride me like a Uber, like a Uber
Visage souriant, boîtier d'usine, fais-le péter, ouaisSmiley face, factory casing, buss it down, yeah
J'adore çaI love it
Je l'ai pardonné, violations, je ne les ai pas vus, ouaisI forgave it, violations, ain't seen 'em around, yeah
Je pourrais testerCould test it
Piscine ondulante, assis derrière la piscineWavy pool, sit behind the pool
Je dis la vérité, mecI'm tellin' the truth, bro
Fais-moi un échange, brossant ses vaguesRun me a trade, brushin' his waves
Ça ressemble à des nouilles ramenShit look like ramen noodles
Putain, ce truc sonne comme si ça arrivait bientôt, bientôt, mecFuck, this shit sound like it's comin' soon, comin' soon, bro
Et ça sonne toujours comme si ça arrivait bientôt, bientôtAnd it still sound like it's comin' soon, comin' soon
De nouveaux fichiers sur mon disque, rien de nouveau, ouaisNew files sittin' on my drive, nothin' new, yeah
Nouvelles vibes et je ne peux pas descendre, que fais-tu, ouaisNew vibes and I can't get down, what you do, yeah
Nouvelles vibes, je ne peux vraiment pas descendre à la piscine, ouaisNew vibes, really can't get down to the pool, yeah
Nouveau gliss sur le poignet, ouaisNew gliss sittin' on the sis, on my wrist, yeah
Nouvelle salope chevauchant ma bite comme un kick, ouaisNew bitch ridin' on my dick like a kick, yeah
Tout au long de la journée et j'ai payé pour le studio, au lieu du loyer, ouaisAll in the day and I paid for the studio rate, instead of the rent, yeah
Maintenant je peux traîner ici tous les jours en attendant que l'inspiration me frappeNow I can hang in this bitch every day waitin' for some inspiration to hit me
On dirait que je suis habillé pour une randonnée mais je ressemble vraiment à un Parisien, ouaisLook like I'm dressed for a hike but I really look like I'm in Paris and shit, yeah
On dirait que je suis habillé pour un camp parce que je monte ça, comme si je montais une tente, ouaisLook like I'm dressed for a camp 'cause I'm pitchin' up that, like I'm pitchin' a tent, yeah
Ce ne sont pas des putains d'espoirs et de rêves, prophétieThis ain't no fuckin' hopes and dreams, prophecy
Tous ces gaufrettes de manche et le grain de caféAll these sleeve wafers and the coffee bean
Chiffres romains, les mecs veulent m'acheter de l'herbe exposéeRoman numerals, niggas wanna buy me weed exposed
Des double D exposés, poste quelques beatsDouble D's exposed, post some beats
Baise ces salopes, partez, maintenant mes putains de magasins de solFuckin' these hoes, leave, now my fuckin' floor stores
Bouge-moi lentement, ouaisMove me slow, yes
Thé avec drogue, glace, ecstasy, tiens-lesRoofie tea, ice ecstasy, hold em'
Tu as vu mon sac, il est gonflé au MOMA, je ne peux même pas le plierYou seen my bag, it's swole at the MOMA, I can't even fold it
Je te drop un pin comme si je jouais au bowlingI drop you a pin like I'm bowling
Tu le veux donc maintenant tu es mon adversaireYou want it so now you my opponent
Petit-déjeuner et dîner à volonté, on passe tout ce temps seul, seulBreakfast and dinner is plenty, we spend all that time alone, alone
Regardant les nuages, whoa, ohWatchin' the clouds, whoa, oh
J'ai un paquet, venu de DHLI got a pack, came from the DHL
Je viens de me lever avec un paquetJust got up with a pack
J'ai un paquet, venu de DHLI got a pack, came from the DHL
Je viens de me lever avec un paquetJust got up with a pack
J'ai un paquet, oh, un paquet, ouaisI got a pack, oh, a pack, yeah
Je viens de me lever avec un paquetJust got up with a pack
J'ai un paquet, oh, DHLI got a pack, oh, DHL
Je viens de me lever sur une piluleJust got up on a pill
Et c'est wooAnd it's woo
J'ai un paquet, venu de DHLI got a pack, came from the DHL
Je viens de me lever avec un paquetJust got up with a pack
J'ai un paquet, sorti de DHLI got a pack, came out with DHL
Une meuf vient juste d'arriver avec un paquetChick just came up with a pack
J'ai un paquet, sorti de DHLI got a pack, came out with DHL
Une meuf vient juste de se lever avec un paquetChick just got up with a pack
J'ai un paquet, chez DHLI got a pack, over at DHL
Une meuf vient juste de se lever avec un paquetChick just got up with a pack
Drogue indépendante, vendant des disques du coffreIndependent drug, sellin' records out the trunk
Je suis déjà riche comme pas possible donc les produits sont devantI'm already rich as fuck so the products in the front
J'ai mon pote devant, mon BF depuis un moisGot my partner in the front, been my BF for a month
Mais on baise depuis le début (Début, début, début, début, début)But we been fuckin' from the jump (Jump, jump, jump, jump, jump)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Ocean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: