
Futura Free
Frank Ocean
Futuro Libre
Futura Free
Si fuera honestoIf I was being honest
Diría que mientras pueda follar tres veces al díaI'd say long as I could fuck three times a day
Y no me salto una comida, estoy bienAnd not skip a meal I'm good
Solía trabajar de pie por 7 dólares la horaI used to work on my feet for 7 dollars a hour
Llama a mi mamá como mamáCall my momma like momma
No estoy ganando el salario mínimo, mamáI ain't making minimum wage momma
Estoy con mamáI'm on momma
Estoy enI'm on
Ahora estoy haciendo 400, 600, 800k mamáNow I'm making 400, 600, 800k momma
Para estar de pie, mamáTo stand on my feet momma
Toca estas canciones, es la terapia mamá, me pagan mamáPlay these songs, it's therapy momma, they paying me momma
Debería pagarlesI should be paying them
Debería pagaros a todos honradamente a DiosI should be paying y'all honest to God
Solo soy un tipo, no soy un DiosI'm just a guy I'm not a god
A veces me siento como si fuera un Dios, pero no lo soySometimes I feel like I'm a god but I'm not a god
Si lo fuera, no sé qué cielo tendría mi mamáIf I was I don't know which heaven would have me momma
Déjame dirigir a esta perraLet me run this bitch
Voy a correr en la tierra, mamá, en toda la galaxiaI'ma run it into the ground momma, the whole galaxy
Maldita sea, que se jodan estos renegados, no quieren nadaGod damn, fuck these lames, they don't want none
A la mierda con estos patanes, no quieren nadaFuck these lames, they don't want none
Que se jodan estos negrosFuck these niggas
Que se jodan estos negros, no quieren nadaFuck these niggas, they don't want none
Que se jodan estos negrosFuck these niggas
Púdranse, negrosFuck you niggas
No me jodas si te odioFuck me if I hated on you
Me quedaré por aquíI'ma stick around
Voy a dejar que mis pelotas cuelguenI'm gon' let my nuts hang
Negro, tienes algo como yo, ¿no?Nigga you got some just like me don't you?
O tal vez no como yoOr maybe not just like me
Sabes que soy Africano AmericanoYou know I'm Africano Americano
Y aunque seas medio japonésAnd even if you're half Japanese
Las raíces son profundasRoots run deep
Árbol genealógico, arrojar una gran sombra, compañía de tecnologíaFamily tree, throw a big shadow, tech company
Por favor, dame la inmortalidadPlease gimme immortality
Voy rápidamenteI'm going rapidly
Desapareciendo drásticamenteFading drastically
O bajó la cremalleraOr pulled the zip down
Mójate los labios primeroWet your lips first
Lame la punta ahoraLick the tip now
Fuma un pocoSmoke some'n
Al ritmo de la música, es un cara a caraJamming to the rhythm it's a face to face
Manténganme en alto los castratiKeep me high castrati
Poonani desvanece el estrésPoonani fade the stress
Bugatti dejó algunas estrías en esa autopistaBugatti left some stretch marks on that freeway
Intentan encontrar el 2PacThey tryna find 2Pac
No dejes que encuentren el 2PacDon't let 'em find 2Pac
Evita la prensaHe evade the press
Escapa del estrésHe escape the stress
La da da da daLa da da da da
La da da da daLa da da da da
La da da da daLa da da da da
Me quedaré callado y te dejaré correr la cuenta del teléfonoI'll keep quiet and let you run your phone bill up
Sé que te encanta hablarI know you love to talk
No estoy en tu agendaI ain't on your schedule
No estoy en ningún horarioI ain't on no schedule
No he tenido un trabajo desde 2009I ain't had me a job since 2009
No estoy en ningún piso de ventasI ain't on no sales floor
Dices que estoy cambiando en tiYou say I'm changing on you
Me siento como SelenaI feel like Selena
Quieren asesinar a un negroThey wanna murder a nigga
Asesíname como SelenaMurder me like Selena
No debes recibir el memorándumYou must ain't get the memo
Ya no corto a las perrasI don't cut bitches no more
Pero tu perra mi excepciónBut your bitch my exception
Ven a sacarla de mi cuatro puertasCome get her outta my four door
Solo tengo un cuatro puertasI only got one four door
¿Recuerdas cuando tuve ese Lexus noRemember when I had that Lexus no
Nuestra amistad no se remonta tan lejosOur friendship don't go back that far
Tyler durmió en mi sofá, síTyler slept on my sofa yeah
Los negros se remontan tan lejosNiggas go back that far
No he fumado en todo el añoI ain't smoked all year
Esta es la última canción, así queThis the last song so
Estoy terminando de limpiar esoI'm finna wipe that off
La tolerancia es tan baja, que todavía se fuma todo un 'garTolerance is so low, still smoke a whole 'gar
Menaje en mi cumpleañosMenage on my birthday
Golpee el primer golpeTap out on the first stroke
Porque este no es un día de trabajoCause this ain't no work day
Ella no da la cabeza de todos modosShe don't give head anyway
Porque lo que dicen los negrosCuz what niggas say
Eso es lo que le dice a su hombreThat's what she tell her man
Qué diferencia hace la distanciaWhat a difference distance makes
Los negros quieren pelear en las calles ahoraNiggas want fight in the streets now
La mierda empieza a hacerme doler la cabezaShit starting to make my head hurt
Jay me golpeó en el correo electrónicoJay hit me on the email
Dijo que debería actuar mi patrimonio netoSaid I oughta act my net worth
Perro, esto es ajedrez ahoraDog this is chess now
No es que no esté corriendo por un negroNot fetch I ain't runnin for a nigga
No he corrido desde el encuentro de la pistaAin't ran since track meet
Esa es la única vez que huí de un negroThat's the only time I ran from a nigga
Podrías cambiar esta pista ahoraYou could change this track now
Podría haber cambiado a esta perra hace mucho tiempoCould've changed this bitch a long time ago
Conocer y saberKnow and know
Conocer y saberKnow and know
Grita a HollygroveShout out to Hollygrove
Soy de ese 7º, aunqueI'm from that 7th though
Los gemelos saben y LanceTwins know and Lance
Clark sabe y Matt sabeClark know and Matt know
La mierda me dio un giro de 180 gradosShit went 180 on me
Por favor, vuelve a comprobarloPlease run that back though
Se pliega hasta el 24Tucks til 24
¿Dices alguna mierda sobre mí?You say some shit about me?
Por Dios que me agarróOn God he grabbed me
Tenía a este negro comoHad this nigga like
Asegúrate de hablar altoMake sure you speak up
BienOkay
¿Cómo te llamas?What's your name?
FrankFrank
Yo, sí, cállate, ¿cómo te llamas?Yo, aye be quiet. What's your name?
¿A qué te dedicas? ¿Cuál es tu primer recuerdo?What do you do? What's your first memory?
La primera palabra que aprendí a decir o que alguna vez dijeThe first word I learned to say or that I ever said
¿Qué es lo más asombroso que has presenciado?What's the most amazing thing you've ever witnessed?
Vas a hacer algo asombroso aquí fuera, controlar el mundo, controlar el mundoYou're gonna do amazing out here control the world, control the world
HahahaHahaha
Jajaja, bien, ¿qué tres superpoderes te gustaría tener?Hahahaha, alright, what three superpowers do you wish you had?
Dicen que tienen que serThey say they have to be
Volar, super fuerzaFlying, super strength
Bien, ¿cómo te llamas?Alright, what's your name?
Desearía poder dormir sin estar muertoI wish I could sleep without being dead
Pero dormir para siempre al mismo tiempoBut sleep forever at the same time
Yo, ¿cuál es tu parada, parada, parada?Yo what's your stop, stop, stop
Muy, muy altoVery very tall
Eso es una mierda. Empieza de nuevo ahora mismoThat's fucked up. Start over right now
Lo mejor de ser yo esBest thing about being me is
Que mantengo una mente bastante clara la mayor parte del tiempoThat I keep a pretty clear mind most of the time
Ser grandeBeing great
Yo mucho, probablemente demasiadoI a lot, probably too much
Talentos, ¿tienes algún talento secreto?Talents, got any secret talents?
No lo creo, soy bastante abierto en todo lo que hagoI don't think so, I'm pretty open in everything I do
¿Talentos? Puedo hacer de Tyler, no, en realidad me lo puedo tirarTalents? I can play the Tyler nah actually fuck him
No lo sé, probablemente porque no tiene que hacer nada en absolutoI don't know, probably cause he doesn't have to do anything at all
¿Cómo te llamas?What's your name?
Sage ElsesserSage Elsesser
¿A qué te dedicas?What do you do?
Juego al fútbol y voy a la escuelaI play soccer and go to school.
Quiero ser mejor en el patinajeI wanna be better at skating
Muy bien, eso es todoAlright that's it
¿Alguna vez has pensado en intentarEver ever thought about trying
¿A qué distancia está un año luz?How far is a light year?
¿A qué distancia está un año luz?How far is a light year?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Ocean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: