Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 347.595
Letra

Significado

Nuits

Nights

Autour de ta ville, toute la nuitRound your city, round the clock
Tout le monde a besoin de toiEverybody needs you
Non, tu peux pas rendre tout le monde égalNo, you can't make everybody equal
Bien que t'aies beaucoup de familleAlthough you got beaucoup family
T'as même personne pour être honnête avec toiYou don't even got nobody bein' honest with you
Respire jusqu'à ce que je m'évaporeBreathe till I evaporated
Mon corps entier est transparentMy whole body see-through
Transport fait main (G)Transportation, handmade (G)
Et je le sais mieux que la plupart des gensAnd I know it better than most people
Je ne leur fais pas confiance de toute façonI don't trust 'em anyways
Tu peux pas enfreindre la loi avec euxYou can't break the law with them
Prends un peu de douceur, passe une nuit tranquilleGet some gushy, have a calm night
Des tireurs tuent à gauche et à droiteShooters killin' left and right
Traversant ta pire nuitWorkin' through your worst night
Si je gère bien mon fric, tu sais que j'aurai pas besoin de toiIf I get my money right, you know I won't need you
Et je te dis (salope)And I tell you (bitch)
J'espère que le sac est bien pleinI hope the sack is full up
Je baise, non, je suis défoncéI'm fuckin', no, I'm fucked up
Je le dépense quand je l'aiSpend it when I get that
Je ne cherche pas à te garderI ain't tryna keep you
Je peux pas tenir une conversation, personne peut te joindreCan't keep up a conversation, can't nobody reach you
Pourquoi tes yeux s'embuent ?Why your eyes well up?
Tu m'as appelé d'une séance ?Did you call me from a séance?
Tu viens de ma vie passéeYou are from my past life
J'espère que tu vas bien, mecHope you're doin' well, bruh
Je suis ici, tête la premièreI been out here head first
Toujours comme ça, tête la premièreAlways like the head first
Le signal entre et sortSignal comin' in and out
J'espère que tu vas bien, mecHope you're doin' well, bruh
Tout le monde a besoin de toiEverybody needs you
Tout le monde a besoin de toiEverybody needs you
Ooh, nani, naniOoh, nani, nani
Ça ressemble à un QuaaludeThis feel like a Quaalude
Pas de sommeil dans mon corpsNo sleep in my body
Pas de salope dans mon corps, ahAin't no bitch in my body, ah

Nouveaux départs, ahNew beginnings, ah
Nouveaux départs, réveille-toi, ahNew beginnings, wake up, ah
Le soleil se coucheThe Sun's goin' down
Il est temps de commencer ta journée, mecTime to start your day, bruh
Peux pas rester au chômageCan't keep bein' laid off
Tu sais que t'as besoin de fric si tu veux survivreKnow you need the money if you gon' survive
Chaque nuit c'est de la merde, chaque jour c'est de la merdeEvery night shit, every day shit

Déposer le bébé à la maison avant mon service de nuitDroppin' baby off at home before my night shift
Tu sais que je peux pas entendre tout ce qui est "reste cette nuit"You know I can't hear none of that spend the night shit
Ce truc de kumbayaThat kumbaya shit
Je veux voir le nirvana, mais je veux pas mourir encoreWanna see nirvana, but don't wanna die yet
Je veux sentir ce nana, tu peux passer ?Wanna feel that nana though, could you come by?
Fais-moi chier après mon serviceFuck with me after my shift
Tu sais que ces gars veulent me voir à terre et toutKnow them boys wanna see me broke down and shit
Déprimé et tout, stressé et toutBummed out and shit, stressed out and shit
C'est juste de la merde quotidienneThat's every day shit
Ferme ta gueule, je veux pas de ta conversationShut the fuck up, I don't want your conversation
Rouler de la marijuana, c'est des vacances pas chèresRollin' marijuana, that's a cheap vacation
Ma merde quotidienne, ma merde nocturne, ma merde quotidienneMy every day shit, every night shit, every day shit
(Toute ma merde nocturne, merde nocturne, merde nocturne, merde nocturne)(Every night shit, night shit, night shit, night shit)

Toute ma nuitAll my night
J'ai été prêt pour toi toute ma nuitBeen ready for you all my night
J'ai attendu pour toi toute ma nuitBeen waitin' on you all my night
Je te ferai entrer, dis-moi juste quand t'es dehorsI'll buzz you in, just let me know when you're outside

Toute ma nuitAll my night
Tu as manqué toute ma nuitYou been missin' all my night
J'ai encore de bonnes nuits en mémoireStill got some good nights memorized
Et le retour me fait du bienAnd the look back's gettin' me right

Chaque nuit fout en l'air chaque jourEvery night fucks every day up
Chaque jour répare la nuitEvery day patches the night up
Sur Dieu, tu devrais le matcher, c'est ce KO (le KO)On God, you should match it, it's that KO (the KO)
Pas de briquets blancs jusqu'à ce que je foute en l'air mes vingt-huit ans (feu)No white lighters till I fuck my twenty-eighth up (fire)
1998, ma famille avait cette Acura (feu)1998, my family had that Acura (fire)
Oh, la Legend (feu)Oh, the Legend (fire)
On gardait au moins six disques dans le changeur (ouais)Kept at least six discs in the changer (hell yeah)
À l'époque où Boswell et Percy l'avaient actif (massif)Back when Boswell and Percy had it active (massive)
Quelques évêques dans la ville construisant des manoirs (massif)Couple bishops in the city buildin' mansions (massive)
Tous les révérends (massif, massif, ooh)All the reverends (massive, massive, ooh)
Prêchant le statut de millionnaire autodidactePreachin' self-made millionaire status
Quand on pouvait seulement manger chez Shoney's de temps en tempsWhen we could only eat at Shoney's on occasion
Après que 'Trina ait percé, j'ai dû changer de campusAfter 'Trina hit, I had to transfer campus
Ton appart à Houston, c'est là où j'ai attenduYour apartment out in Houston's where I waited
Rester avec toi quand j'avais pas d'adresseStayin' with you when I didn't have a address
Baiser avec toi quand j'avais pas de matelasFuckin' on you when I didn't own a mattress
Travaillant sur un moyen de sortir du Texas chaque nuitWorkin' on a way to make it outta Texas every night

Déposer le bébé à la maison avant mon service de nuit, ouais (ouais)Droppin' baby off at home before my night shift, yeah (yeah)
Tu sais que je peux pas entendre tout ce qui est "reste cette nuit"You know I can't hear none of that spend the night shit
Ce truc de kumbayaThat kumbaya shit
Je veux voir le nirvana, mais je veux pas mourir encoreWant to see nirvana, but don't wanna die yet
Je veux sentir ce nana, tu peux passer ?Wanna feel that nana though, could you come by?
Fais-moi chier après mon serviceFuck with me after my shift
Tu sais que ces gars veulent me voir à terreKnow them boys wanna see me broke down
Me voir déprimé, stresséSee me bummed out, stressed out
C'est juste de la merde quotidienneThat's just every day shit
Ferme ta gueule, je veux pas de ta conversationShut the fuck up, I don't want your conversation
Rouler de la marijuana, c'est des vacances pas chèresRollin' marijuana, that's a cheap vacation

Chaque jour (nuit) c'est de la merde, chaque jour (nuit) c'est de la merdeEvery day (night) shit, every day (night) shit
Chaque nuit (jour) c'est de la merde, chaque jour (nuit) c'est de la merdeEvery night (day) shit, every day (night) shit
Chaque jour (nuit) c'est de la merde, chaque jour (nuit) c'est de la merdeEvery day (night) shit, every day (night) shit
Chaque jour (nuit) c'est de la merde, chaque nuit c'est de la merdeEvery day (night) shit, every night shit

Escrita por: Frank Ocean / Vegyn / Michael Uzowuru. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lucas. Subtitulado por Eduardo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Ocean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección