Traducción generada automáticamente

Rushes
Frank Ocean
Frénésie
Rushes
Je vais être quelqu'un, je suisGonna be somebody, I follow
Sous la pluie, dans une brume si nuageuseRunning showers, in a mist so cloudy
Assez de temps pour savoir, ne rien savoir du toutEnough time to know, know nothing at all
Je vois les lignes (murs)I see the lines (walls)
Il y a deux lignes (murs)There's two lines (walls)
Tu vivras une nouvelle vieYou'll live a life anew
Dis-moi ce dont tu as besoin de ma part ? De l'argent pour l'essence ?Tell me what you need from me? Gas money?
Et j'ai fait ce que je devais faire, ouaisAnd I did what I needed to, yeah
Pour être gentilTo be kind
Mords dans les draps à ParisCut your teeth on sheets in Paris
J'espère que l'eau est assez profondeHope the water's deep enough
C'est une frénésie à la têteIt's a rush to the head
On a déjà été ici (il est juste comme l'eau)We've been here before (he's just like the water)
La première fois n'est pas la dernière foisThe first time is not the past time
Je n'ai pas ressenti ça depuis des annéesI ain't felt this way in years
D'abord, je me précipitais pour attendreFirst, I was rushing for a wait
Cette fois, j'attends une frénésieThis time, I'm waiting for a rush
(Oh, aide-moi à me relever, ouais)(Oh, help me up off my feet, yeah)
L'infatuation, c'est ta frénésie (aide-moi, aide-moi, aide-moi à me relever, ouais)Infatuation's your rush (help me, help me, help me off my feet, yeah)
(Tu aimerais être moi ?)(Do you wish you were me?)
Continue à les pousser, ne les laisse jamais s'arrêter (tu aimerais être moi ?)Keep pushing on 'em, never let 'em stop (do you wish you were me?)
Tout ce qui arrive, maintenant ça m'arriveAll what happens to be, now it happens to me
Sur ses piedsUpon his feet
Jumeaux en pics, hauts et basTwin peaking, highs and lows
On s'est ombragés de temps en temps (sur ses pieds)We shaded off and on (up on his feet)
Le passé, mais on est toujours làBygones, but we're still here
À rouler sur mes deux rouesRiding in my two wheels
J'adore la façon dont tu me fais sentir (je serai debout dans une semaine)I love the way you make me feel (I'll be up in a week)
Je parie que tu aimerais être moi ?Bet you wish you was me?
Peut-être que j'ai besoin d'un coup de main pour me releverMight need some help on my feet
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, je serai debout sur mes piedsYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I be up to my feet
Je me réveillerai dans une semaineI'll wake up in a week
Réveille-moi dans une semaineWake me up in a week
(C'est comme conduire, caresse-moi, suce-moi, fais-moi descendre)(It's like driving 'round, stroke me, suck me, pipe me down)
(Deux, c'est une foule, calme-toi)(Two is a crowd, quieting down)
(Mords-moi, fais-moi descendre, fais tout pour me faire voler)(Bite me down, pad me down, do whatever to fly me down)
Qu'est-ce qui reste et qu'est-ce qui—What stays and what—
Qu'est-ce qui est parti et qu'est-ce qui est encore là ?What's gone and what's here still?
Et qu'est-ce qui est encore là ?And what's here still?
À rouler sur mes deux rouesRiding my two wheels
Ils sont partis et tu es toujours là, à roulerThey're gone and you're still here, ridin'
Ils sont partis et tu es toujours là, à rouler sur mes deux rouesThey're gone and you're still here, riding my two wheels
J'adore la façon dont tu me fais sentirI love the way you make me feel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Ocean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: