Traducción generada automáticamente

Essa Distância
Frank Pereira Composições
Esta Distancia
Essa Distância
Hace tiempo escuché hablar pero no entendíaHá tempos escutei falar só que eu não entendia
Que quien inventó la distancia no conoce la añoranzaQue quem inventou a distancia não conhece a saudades
Pero cuando vi las maletas llenas y la cama vacíaMas quando vi as malas cheias e a cama vazia
Me di cuenta de que tu ausencia no va en el equipajePercebi que a tua falta não vai na bagagem
Vi mis pasos perdiendo el compás en un espacio de tiempoVi meus passos perdendo o compasso num espaço de tempo
Al ver que mi otra mitad no estaba a mi ladoAo ver que minha outra metade não estava ao meu lado
Busqué lo surreal, me reconstruí con pequeños momentosBusquei o surreal me refiz de pequenos momentos
Mi futuro es vivir en el presente cosas del pasadoMeu futuro é viver no presente coisas do passado
Venció el tiempo pero no hubo vencedorVenceu o tempo só que não houve vencedor
Ni la distancia venció al amorNem a distância venceu o amor
Ni este amor fue vencido con el tiempoNem esse amor foi vencido com o tempo
Sé que la distancia algún día volverá a terminarSei que a distância um dia vai outra vez se acabar
Sé que otra vez te encontraréSei que outra vez vou te encontrar
Sé que tú, sé que tú también piensas asíSei que você, sei que você também pensa assim
Sé que tú, sé que tú también piensas asíSei que você, sei que você também pensa assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Pereira Composições y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: