Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 491

Unser Land

Frank Rennicke

Letra

Nuestro país

Unser Land

Todos vivimos en este país que es
Wir alle leben in diesem Land das für

Ni siquiera cuenta para algunos
Manchen gar nicht zählt,

porque en este nuestro hermoso
denn in diesem unseren schönen

La tierra sólo gobierna el odio y el dinero
Land regiert nur Hass und Geld.

Pero algunas personas piensan lo que es
Doch Mancher meint so wie das sei,

así que no está mal
so sei das gar nicht schlecht.

Vives aquí cómodamente y todo está bien. Pero entonces usted pregunta: “Ahora dime cómo se ve aquí, en 20 años en nuestro país aleman. Piense en lo que le sucede a la esposa, al hijo y a la casa. Entonces rasgó la túnica de oro.” Así que te miras muy cuestionantemente y luego le dices: “¿No crees que todo sigue siendo tal como es ahora? Quieres decir que puedo tomar el lugar de trabajo, la casa. La prosperidad y la libertad incluso. Eso no debe ser
Man lebt doch recht gemütlich hier und alles sei so recht. Doch fragt man dann: „Nun sag einmal wie sieht es denn hier aus, in 20 Jahren in unserm deutschen Land. Bedenk einmal was dann geschieht mit Frau und Kind und Haus. Zerrissen dann das goldene Gewand." So sieht man einen ganz fragend an und sagt ihm dann dabei: „Du meinst das es nicht alles bleibt wie es nun eben sei? Du meinst das man mir nehmen kann den Arbeitsplatz, das Heim. Den Wohlstand und die Freiheit gar. Das darf doch gar nicht sein."

Y la idea que nació y el camino de fue puesto. Por el país en el que vivimos, por los alemanes del mundo. Y una lucha que comenzará, que exigirá vida. Para prevenir el mal que nunca quieres. Los nacionalistas nacen y los pensamientos llevan lejos. En el futuro y también en el pasado. Y si mueren un día, tantos restos de ellos, nos dejan su destino. La idea que nació y el camino de fue puesto. Por el país en el que vivimos, por los alemanes del mundo
Und die Idee die ward geboren und der Weg der war gestellt. Für das Land in dem wir leben, für das deutsche Volk der Welt. Und ein Kampf der sollt beginnen der ein Leben fordern sollt. Um das Böse zu verhindern welches man noch niemals wollt. Nationalisten werden geboren und die Gedanken tragen weit. In Zukunft und auch Vergangenheit. Und sterben sie eines Tages so bleibt von ihnen viel, hinterlassen sie uns doch ihr Lebensziel. Die Idee die ward geboren und der Weg der war gestellt. Für das Land in dem wir leben, für das deutsche Volk der Welt.

Y en el año 64 se unieron, para el pueblo aleman la libertad de pararse como un hombre. Era difícil decirle a la lucha del sistema incluso entonces. Reconocieron sus mentiras y reconocieron mucho más. Porque donde la libertad no es real y es sólo un tonto, donde con astucia engañas a los ciudadanos. Donde el crecimiento y los beneficios sólo mueven la vida y de otra manera democráticamente sólo mentiras. Allí se pararon allí, tampoco se dejaron descansar. Se trataba de nuestro país y no de nuestro propio sueldo. Las filas bien cerradas, sabías de qué se trataba. Contra los enemigos para prepararse y estos ya estaban a la izquierda
Und im Jahre 64 da schloss man sich zusammen, für das deutsche Volk die Freiheit, zu stehen wie ein Mann. Dem System Kampf anzusagen das war schon damals schwer. Man erkannte ihre Lügen und erkannt noch vieles mehr. Denn wo Freiheit nicht wirklich ist und nur zum Scheine steht, wo mit List den Bürger man betrügt. Wo Wachstum und Profite das Leben nur bewegt und sich sonst demokratisch nur belügt. Da stand man auf da ließ man sich selber auch nicht ruhen. Da ging`s um unser deutsches Land und nicht den eigenen Lohn. Die Reihen fest geschlossen, man wusst worum es ging. Gegen Feinde sich zu rüsten und diese waren schon link.

Y el partido que nació, y el camino se estableció. Por el país en el que vivimos, por los alemanes del mundo. Y una lucha que comenzará, que exigirá vida. Para prevenir el mal que nunca quieres. Los nacionalistas nacen y los pensamientos llevan lejos. En el futuro y también en el pasado. Y si mueren un día, tantos restos de ellos, nos dejan su destino. El partido que nació y el camino de fue puesto. Por el país en el que vivimos, por los alemanes del mundo
Und die Partei die ward geboren und der Weg der war gestellt. Für das Land in dem wir leben, für das deutsche Volk der Welt. Und ein Kampf der sollt beginnen der ein Leben fordern sollt. Um das Böse zu verhindern welches man noch niemals wollt. Nationalisten werden geboren und die Gedanken tragen weit. In Zukunft und auch Vergangenheit. Und sterben sie eines Tages so bleibt von ihnen viel, hinterlassen sie uns doch ihr Lebensziel. Die Partei die ward geboren und der Weg der war gestellt. Für das Land in dem wir leben, für das deutsche Volk der Welt.

Y en la tecnología de hoy, todo es tan bueno. Si nos pones trapos y nos silencias completamente muertos. Contra la nación, haces que la mafia se moviera y nos apresuras, nos señalas públicamente y luego nos das el empujón. Oh, qué pobres son las personas responsables de ello. No entiendo lo que son al final. Títeres en la mano de las fuerzas oscuras sólo que usted encuentra hipocresía en todas partes de la tierra. Les doy las gracias por estos caballeros y por su tiempo futuro que están dispuestos a convertirnos en esclavos técnicos. Para mezclar las carreras que ya no puedes ver a la gente. Como alemana, puedo cantarte nuestra canción
Und in unserer heutigen Technikzeit da alles ja so gut. Setzt man Lumpen auf uns an und schweigt uns gänzlich tot. Gegen die Nation macht man den Mob mobil und hetzt ihn auf uns los, öffentlich zeigt man auf uns und gibt uns dann den Stoß. Ach wie arm sind doch die Menschen die verantwortlich dafür. Nicht begreifen was sie doch letztlich sind. Marionetten in der Hand der dunklen Mächte nur die man heuchelnd überall auf Erden find. Ich dank für solche Herren und ihre Zukunftszeit die uns zu Techniksklaven zu machen sind bereit. Die Rassen zu vermischen das man den Menschen nicht mehr sieht. Davon kann ich als Deutscher euch singen unser Lied.

Y en la lucha nacemos y se puso el camino de. Por el país en el que vivimos, por los alemanes del mundo. Y una lucha que comenzará, que exigirá vida. Para prevenir el mal que nunca quieres. Los nacionalistas nacen y los pensamientos llevan lejos. En el futuro y también en el pasado. Y si mueren un día, tantos restos de ellos, nos dejan su destino. En la lucha nacemos y se puso el camino de. Por el país en el que vivimos, por los alemanes del mundo
Und in den Kampf sind wir geboren und der Weg der war gestellt. Für das Land in dem wir leben, für das deutsche Volk der Welt. Und ein Kampf der sollt beginnen der ein Leben fordern sollt. Um das Böse zu verhindern welches man noch niemals wollt. Nationalisten werden geboren und die Gedanken tragen weit. In Zukunft und auch Vergangenheit. Und sterben sie eines Tages so bleibt von ihnen viel, hinterlassen sie uns doch ihr Lebensziel. In den Kampf sind wir geboren und der Weg der war gestellt. Für das Land in dem wir leben, für das deutsche Volk der Welt.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Rennicke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção