Traducción generada automáticamente
Du Wirst Mir Fehlen
Frank Schöbel
Me echarás de menos
Du Wirst Mir Fehlen
Ahora es hora de irnosNun ist es Zeit, Zeit zu gehn.
Mírame otra vez, dame tu manoSieh mich nochmal an, gib mir deine Hand.
A veces es tan difícilManchmal ist es so schwer,
sólo para decir lo que sienteseinfach nur zu sagen, was man fühlt.
Bueno, hasta pronto, te echaré de menosNa, dann bis bald, du wirst mir fehlen.
El tiempo contigo fue tan hermosoDie Zeit mit dir war so schön,
Y gracias por toda la amabilidadUnd ich danke dir für alle Freundlichkeit.
La calidez en tus ojosDie Wärme in deinen Augen
Dime que te sientes como yosagt mir, du fühlst so wie ich.
Bueno, hasta pronto, te echaré de menosNa, dann bis bald, du wirst mir fehlen.
Bueno, hasta pronto, te echaré de menosNa, dann bis bald, du wirst mir fehlen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Schöbel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: