Traducción generada automáticamente
Get Better
Frank Turner
Mejorarse
Get Better
Me conseguí una pala
I got me a shovel
Y estoy cavando una zanja
And I'm digging a ditch
Y voy a luchar por estos cuatro
And I'm going to fight for this four
Pies cuadrados de tierra como un viejo y malvado hijo de perra
Square feet of land like a mean old son of a bitch
Tengo un futuro
I got me a future
No estoy atrapado en el pasado
I'm not stuck on the past
No tengo trucos nuevos, sí, estoy arriba en ladrillos, pero yo
I got no new tricks, yeah I'm up on bricks but me
Soy una máquina y fui construido para durar
I'm a machine and I was built to last
Estoy tratando de mejorar porque no he sido mi mejor
I'm trying to get better because I haven't been my best
Tomó un marcador negro y empezó a escribir en mi pecho
She took a plain black marker, started writing on my chest
Dibujó una línea a través de mi corazón roto
She drew a line across the middle of my broken heart,
Y dijo: «Vamos, vamos a arreglar este lío
And said: "come on now, let's fix this mess"
Podríamos mejorar
We could get better
Porque aún no estamos muertos
Because we're not dead yet
Me tiraron un torbellino
They threw me a whirlwind
Y escupí el mar
And I spat back the sea
Tomé una malteada, pero tengo más grueso
I took a battering but I've got thicker
La piel y las mejores personas que conozco cuidándome
Skin and the best people I know looking out for me
Así que voy a tomar el camino
So I'm taking the high road
Mis motores funcionan alto y fino
My engines running high and fine
¿Puedo ver siempre el camino subiendo hasta
May I always see the road rising up to
Encuéntrame y mis enemigos derrotados en el espejo detrás
Meet me and my enemies defeated in the mirror behind
Estoy tratando de mejorar porque no he sido mi mejor
I'm trying to get better because I haven't been my best
Tomó un marcador negro y empezó a escribir en mi pecho
She took a plain black marker, started writing on my chest
Dibujó una línea a través de mi corazón roto
She drew a line across the middle of my broken heart,
Y dijo: «Vamos, vamos a arreglar este lío
And said: "come on now, let's fix this mess"
Podríamos mejorar
We could get better
Porque aún no estamos muertos
Because we're not dead yet
Es sólo un nudo en la parte pequeña de tu espalda
It's just a knot in the small of your back
Podrías solucionarlo con tus dedos
You could work it out with your fingers
Es sólo una melodía que se quedó atascado en tu cabeza
It's just a tune that got stuck in your head
Podrías solucionarlo con tus dedos
You could work it out with your fingers
Son sólo algunos números enredados en sus sumas
It's just some numbers tangled up in your sums
Podrías solucionarlo con tus dedos
You could work it out with your fingers
Es sólo una simple misión Braille de la persona
It's just a simple braille mission from the person
Extrañas, un recordatorio de que siempre podrías ser
You miss, a reminder you could always be
Un poco mejor que esto
A little bit better than this
Así que intenta mejorar y no aceptes menos
So try and get better and don't ever accept less
Toma un marcador negro y escribe esto en tu pecho
Take a plain black marker and write this on your chest
Dibuja una línea debajo de toda esta infelicidad
Draw a line underneath all of this unhappiness
Vamos, vamos a arreglar este lío
Come on now, let's fix this mess
Podríamos mejorar
We could get better
Porque aún no estamos muertos
Because we're not dead yet
Podríamos mejorar
We could get better
Porque aún no estamos muertos
Because we're not dead yet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: