Traducción generada automáticamente

'71
Frank Weber
'71
'71
Cuando era más joven solía serWhen I was younger I used to be
Un poco menos loco y mucho más libreA little less crazy and a lot more free
Supongo que los años me están alcanzando al finI guess the years are catching up to me at last
Nunca me importó demasiado el dinero o la famaI never cared too much for money or fame
Nunca me pregunté si debería cambiar mi nombreI never wondered should I change my name?
Y el amor era solo otro juego indoloroAnd love was just another painless game
Que siempre volvía otra vezThat always came around again
Ninguno de mis amigos me hizo malNone of my buddies ever did me wrong
Todas mis novias solían gustar de mis cancionesAll of my girlfriends used to like my songs
Todos los que conocía se sentían felices y fuertes, y vivosEveryone I knew felt happy and strong, and alive
Nunca supe que se necesitaba tanto para sobrevivirI never knew it took so much to survive
Nunca supe que tendría que lidiar con tanta tonteríaI never knew I'd deal with so much jive
Sabes, si hubiera tenido una bola de cristalYou know if I had had a crystal ball
Podría haberlo dejado todo atrás en ese entoncesI might have cashed it all in back then
Dime, ¿sentiste lo mismo acerca del '71?Tell me, did you feel the same about '71?
¿Fue mi imaginación o parecía que nos divertíamos más?Was it my imagination or did we seem to have more fun?
Pero esos años se han ido, ahora no hay nada que hacerBut those years are gone, now there's nothing to be done
Con todos estos recuerdosWith all these memories
Porque tengo veinticinco detrás de mí y mucho más por venir'Cause I got twenty-five behind me and a lot more left to come
Dime, ¿sentiste lo mismo acerca del '71?Tell me, did you feel the same about '71?
¿Fue mi imaginación o parecía que nos divertíamos más?Was it my imagination or did we seem to have more fun?
Pero esos años se han ido, ahora no hay nada que hacerBut those years are gone, now there's nothing to be done
Con todos estos recuerdosWith all these memories
Porque tengo veinticinco detrás de mí y mucho más por venir'Cause I got twenty-five behind me and a lot more left to come
Porque tengo veinticinco detrás de mí y mucho más por venir'Cause I got twenty-five behind me and a lot more left to come
Nunca supe que se necesitaba tanto para sobrevivirI never knew it took so much to survive
Nunca supe que tendría que lidiar con tanta tonteríaI never knew I'd deal with so much jive
Sabes, si hubiera tenido una bola de cristalYou know if I had had a crystal ball
Podría haberlo dejado todo atrás en ese entoncesI might have cashed it all in back then
Dime, ¿sentiste lo mismo acerca del '71?Tell me, did you feel the same about '71?
(En el '71)(In '71)
¿Fue mi imaginación o parecía que nos divertíamos más?Was it my imagination or did we seem to have more fun?
Pero esos años se han ido, ahora no hay nada que hacerBut those years are gone, now there's nothing to be done
Con todos estos recuerdosWith all these memories
Porque tengo veinticinco detrás de mí y mucho más por venir'Cause I got twenty-five behind me and a lot more left to come
Porque tengo veinticinco detrás de mí y mucho más'Cause I got twenty-five behind me and a lot more left
Tengo mucho másGot a lot more
Tengo mucho más por venirI got a lot more left to come
Dime, ¿sentiste lo mismo acerca del '71?Tell me, did you feel the same about '71?
(Oh, ¿lo sentiste? En el '71)(Oh, did you? In '71)
¿Fue mi imaginación o parecía que nos divertíamos más?Was it my imagination or did we seem to have more fun?
Dime, ¿sentiste?Tell me, did you feel?
Dime, ¿sentiste lo mismo acerca del '71?Tell me, did you feel the same about '71?
¿Fue mi imaginación o parecía que nos divertíamos más?Was it my imagination or did we seem to have more fun?
Dime, ¿sentiste?Tell me, did you feel?
(Dime, ¿sentiste lo mismo acerca del '71?)(Tell me, did you feel the same about '71?)
(En el '71)(In '71)
¿Fue mi imaginación o parecía?Was it my imagination or did we seem?
¿Alguien parecía divertirse más?Did anyone seem to have more fun?
(Dime, ¿sentiste lo mismo?)(Tell me, did you feel the same?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Weber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: