Inca Roads
Frank Zappa & Mothers Of Invention
Estradas Incas
Inca Roads
Um veículo veio de algum lugar lá foraDid a vehicle come from somewhere out there
Apenas para pousar nos Andes?Just to land in the Andes?
Ele era redondo e tinha motorWas it round and did it have a motor
Ou era algo diferente?Or was it something different?
Com certeza era diferenteSure was different
Nunca vi nada parecido em toda a minha vidaI ain't never seen nothing like that in my entire life
De quem é essa bota de python?Whose python boot is that?
Por que você não a afia, então?Why don't you sharpen it, then?
Não é minha m-, o quê?That ain't my sh, What?
Bolinha redonda eu poderia, não poderiaLittle round ball I could, couldn't
Essa branca não faz nadaThat white can't do nothin'
Je-he-zus, espere um minutoJe-he-zus, wait a minute
Santa Maria e JoséMother Mary 'n Jozuf
Um veículo, um veículo, um veículoDid a vehicle, did a vehicle, did a vehicle
Voou pelas montanhasFly along the mountains
E encontrou um lugar para estacionar? Estacionar?And find a place to park itself? Park itself?
Estacione, estacionePark it, park it
Ou alguém construiu um lugarOr did someone build a place
Para deixar um espaço para tal coisa pousar?To leave a space for such a thing to land?
Ah, ah-hahAh, ah-hah
Ah, ah-hahAh, ah-hah
Ah, ah-hahAh, ah-hah
Ah, ah-hahAh, ah-hah
Um veículo veio de algum lugar lá foraDid a vehicle come from somewhere out there
Um veículo veioDid a vehicle come
De algum lugar lá foraFrom somewhere out there
Os índios, primeiro no programaDid the Indians, first on the bill
Esculpiram a colinaCarve up the hill
Um urso pegajoso veio de algum lugar lá foraDid a booger bear come from somewhere out there
Apenas para pousar nos Andes?Just to land in the Andes?
Ela era redonda e tinha motorWas she round and did she have a motor
Ou ela era algo diferente?Or was she something different?
Rainha do guacamole, rainha do guacamole, rainha do guacamoleGuacamole queen, guacamole queen, guacamole queen
No Armadillo em Austin, Texas, sua auraAt the Armadillo in Austin, Texas, her aura
Ou alguém construiu um lugarOr did someone build a place
Ou deixou um espaço para a coisa do Chester pousarOr leave a space for Chester's thing to land
(A coisa do Chester na Ruth)(Chester's thing on Ruth)
Um urso pegajoso veio de algum lugar lá foraDid a booger bear come from somewhere out there
Um urso pegajoso veio de algum lugar lá foraDid a booger bear come from somewhere out there
Os índios, primeiro no programa, esculpiram a colina dela?Did the Indians, first on the bill, carve up her hill?
Na Ruth, na RuthOn Ruth, on Ruth
HahaHaha
Essa é a RuthThat's Ruth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa & Mothers Of Invention y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: