Traducción generada automáticamente

Church Chat
Frank Zappa
Charla de la iglesia
Church Chat
Alguien en la multitud grita algo en francés... ¿qué es?(somebody in the crowd yells in something in French... what is it?)
Hoy en día la iglesia está en un estado terrible. El dinero ya no entra como solía hacerlo. Y cuando el dinero no llega, la iglesia inventa un nuevo truco para hacerte gastar y llegar al cielo.You know today the church is in a terrible state. The bucks just arent rollin in like they used to. And when the bucks don't come in, the church comes up with a new gimmick to make you spend to go to heaven.
Sé que no sabes de qué estoy hablando, pero qué carajo. De todos modos, escuchen esto damas y caballeros, cuando la iglesia quiere tu dinero te recuerdan el infierno. (¡Whoo-hoo-hoo-ha-ha)Now I know you don't know what I'm talking about, but what the fuck. But anyway, listen to this ladies and gentlemen, when the church wants to get your money they remind you about hell. (Whoo-hoo-hoo-ha-ha)
Si cometes un pecado, irás al infierno. (sí-sí)If you commit a sin you're gonna go to hell. (oui-oui)
Déjenme darles un ejemplo, este chico aquí;Well let me give you an example, this boy over here;
Cuéntales Brother Zappa.Tell em about it Brother Zappa.
A veces la gente dice: Que si te acuestas con alguien (oh señor) es un pecado, (sí-sí) esto puede ser cierto o no.Sometimes people say: That if you fuck somebody (oh lord) its a sin, (oui-oui) this may or may not be true.
(Testifica)(Testify)
Este chico no solo se acostó con alguien con su órgano, sino que también se acostó con una chica con una guitarra, con un paraguas, con un calabacín, con un zapato, con una bolsa de enema...This boy not only fucked somebody with his organ, but he also fucked a girl with a guitar, with an umbrella, with a zuchinni, with a shoe, with an enema bag . . .
¿Qué más hiciste?What else did you do?
Una palanca de vibrato.A vibrato bar.
¡Una palanca de vibrato!A vibrato bar!
Algunos dirían que esto es un pecado. Y si pecas, irás al infierno.Some people would say this is a sin. And if you sin youre gonna go to hell.
Pero damas y caballeros:Well ladies and gentlemen:
No hay infierno. (sí)There aint no hell. (oui)
No hay tal cosa como el infierno. (sí)There is no such thing as hell. (oui)
No hay infierno, ¡solo está Francia! (sí-sí)There is no hell, there is only France! (oui-oui)
Sí, síOui, oui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: