Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 417

Dance Contest

Frank Zappa

Letra

Concurso de Baile

Dance Contest

Fz:Fz:
"Una de las cosas que más me gusta de tocar en Nueva York es este lugar en particular, porque tiene - tiene un escenario que es propicio para, cómo se dice en el gremio, la participación del público. Ahora, si hay algo que realmente me gusta, es, eh, la participación del público. Ahora escuchen... tengo que idear algo que pueda, eh - ¿creen que deberíamos tener otro concurso de baile esta noche? Oh, hey - el concurso de baile de personas lesionadas. Ah, bueno, veamos... está bien, les diré qué vamos a hacer. Aquí hay un chico que realmente quiere estar en el concurso de baile, ¿de acuerdo, de acuerdo, hey? Está bien...""one of, one of the things that i like best about playing in new york is this particular place, because it has - it has a stage that is conducive to, how you say in the trade, audience participation. now if there's one thing that i really like, it's, uh, audience participation. now listen... i gotta figure out something that i can, uh - do you think we should have another dance contest tonight? oh, hey - the injured person dance contest. ah, well, let's see...awright, i'll tell you what we're going to do. here's a, here's a guy who really wants to be in the dance contest aw-reety, aw-righty, hey. okay..."

Butch:Butch:
"Eres genial, hombre - eres genial. Eres el mejor, nena. Haz 'dinah-moe humm'.""you are great, man - you are great. you are the best, baby. do 'dinah-moe humm.'"

Fz:Fz:
"Está bien, ahora espera un minuto - ¿cuál es tu nombre? Hey, hey - ¿cuál es tu nombre?""all right, now wait a minute - what's your name? hey, hey - what's your name?"

Butch:Butch:
"Butch.""butch."

Fz:Fz:
"De acuerdo, el dinámico Butch. Aquí está, aquí está una chica que quiere bailar con Butch. ¿Cuál es tu nombre?""awright, the dynamic butch. here's, here's a girl that wants to dance with butch. what's your name?"

Lena:Lena:
"Lena.""lena."

Fz:Fz:
"¿Qué?""what?"

Lena:Lena:
"Lena.""lena."

Fz:Fz:
"Lena, conoce a Butch. De acuerdo, Lena y Butch, pareja número uno. jeje. De acuerdo, veamos - ese chico allí, con su... ese - ese con la camiseta - no, no, el otro - este - no, no - no no no, espera un minuto, espera... bueno, eres - en realidad, eres muy agradable, sin embargo. ¿Te gustaría subir aquí? ...De acuerdo, pero ¿crees que puedes comportarte? ¿Estás seguro de que puedes comportarte? ...De acuerdo, ¿cuál es tu nombre?""lena, meet butch. okay, lena and butch, couple number one. heh heh. okay, let's see - that guy there, with his...that - that one there with the teeshirt on - no, no, the other one - this one - no, no - no no no, wait a minute, wait... well, you're - actually, you're very nice, though. would you like to come up here? ...okay, but d'you think you can behave yourself? you, you're sure you can behave yourself? ...okay, what's your name?"

Chico:Guy:
"Tom, hombre. (murmura, murmura) tú, nena, yo (murmura, murmura)(gorgoteo) tú (murmura, mmf, etc.).""tom, man. (mumble, mumble) you, baby, i (mumble, mumble)(gurgle) you (mumble, mmf, etc.)."

Chico:Guy:
"¡Arrgh, mmmf, glurg, etc.!""arrgh, mmmf, glurg, etc."

Fz:Fz:
"Está bien, ahora espera un minuto. Está bien, está bien, ahora espera...""awright, now wait a minute. awright, awright, now wait..."

Chico:Guy:
"(murmura, mmf.) ¡Fealdad! ¡Fealdad!""(mumble, mmf.) ugliness! ugliness!"

Otro chico:Other guy:
"¡Frank, eres mi compadre! ¡Arrgh, mmf!""frank, you're my buddy! arrgh, mmf."

Fz:Fz:
"Está bien, espera un minuto, espera un minuto. Tengo un mensaje importante que entregar a todas las personas lindas en todo el mundo. Si estás ahí afuera y eres lindo, tal vez eres hermoso, solo quiero decirte algo - hay más de nosotros, jodidos feos, de lo que crees, hey-y, así que ten cuidado. Ahora...""awright, wait a minute, wait a minute. i have an important message to deliver to all the cute people all over the world. if you're out there and you're cute, maybe you're beautiful, i just want to tell you somethin' - there's more of us ugly mother-fuckers than you are, hey-y, so watch out. now..."

Chico (¿Butch?):Guy (butch?):
"¿Podrías traer a mi novia al escenario, tal vez?""will you bring my girlfriend on stage, maybe?"

Fz:Fz:
"Claro. Muy bien, ahora tú - él quiere traer a su novia - ve por tu novia.""sure. all right, now you - he wants to get his girlfriend - go get your girlfriend."

Chica:Girl:
"¡Hey zap!""hey zap!"

Fz:Fz:
"Qué bueno verte de nuevo.""good to see you again."

Chica:Girl:
"¡Chirrido!""squeak!"

Fz:Fz:
"Lo sé.""i know."

Chico:Guy:
"No soy ningún maldito marica.""i ain't no fucking queer."

Fz:Fz:
"Está bien, mira, aquí está lo que vamos a hacer. De acuerdo. Ahora. Ellos estarán aplastados, los guardaré, los guardaré para después.""all right, now look, here's what we're going to do. awright. now. this - they'll be mashed, i'll save them, i'll save them for later."

Chico:Guy:
"No soy ningún maldito marica.""i'm not a fucking queer."

Fz:Fz:
"Este hombre está tratando desesperadamente de hacerle saber a todos que no es un marica. No es marica, no es marica. De acuerdo, y ahora... vas a bailar, como nunca antes lo has hecho...""this man is trying desperately to let everybody know that he's not a queer. he's not queer, he's not queer. awright, and now... you are going to dance, like you've never danced before..."


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección