Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 502

Drop Dead

Frank Zappa

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Drop Dead

Harry:
Jesus, that was terrific! i've never experienced anything quite like that in a theater before! how 'bout you, rhonda?

Rhonda:
You're a worm, harry. drop dead. god, you're disgusting! don't touch me! yuck! what is this scum on your chest? did that little rubber mammy 'do something' on you?

Thing-fish: (alarmed)
Ob'dewlla! you lil' vagrant! what you been up to wit de chump over deahh? lemme see yo' draw's! uh-huhhhh! jes' couldn't hep y'seff, could ya! pheww! you best be washin' dat thang off, dahlin'! i knows we's sposed ta be un-destructable, but what you got ripenin' down dere be puttin' us all to de test! yow!

The evil prince tap-dances over to thing-fish, harry & rhonda.

Evil prince: (fake broadway singing)
Pers'nally, dahlin', i found de pre-formnence wit de brief-case to be un-creedably stim-u-lat-nin'!

Rhonda:
Eat shit, you overbearing male chauvinist member of the scientific community!

Thing-fish:
What a sweet lil' hunk o' heaven she growed up t'be! when she were deflateable, she dint say nothin'...jes kept her face open like dis... waitin' fo de salami dat never 'rived! now she fuckin' de briefcase, dumpin' de paper all over de flo', hair up in a ugly ol' bun, fountain pen danglin' out her asshole, an' talkin' dirty to a member o' de royal fam'ly!

Girl! dis cocksucker mights be evil, but he am a prince! now he be talkin' de vernak-luh, i's findin' it consid'rubly mo' cornvemient to in- demnify wit his 'point-o-view!

Evil prince:
Sho' nuff! um-hmm! yeah! you a wise ol' mammy! where you fum, 'rijnlyy?

Thing-fish:
Why...uh...saint loomis!

Evil prince:
Goddam! i knew it! i knew it! i could jes' make it out from yo' renunciation! sho' get hot down deahh in de summer time!

Thing-fish:
Dat no lie...people be croakin' all over de fuckin' place! i sees y'all like dat sort o' thang...jedgin' fum yo' wa'd-robe, y'all be well into death 'n pestilence 'n shit! prob'ly got yo-seff quite some 'spensive educashnin' goin' fo ya!

Evil prince:
Oh yeah! oh yeah! heh-heh! saint loomis! damn! some de zomby-folk up de lab-mo-tory got kin deah!

Thing-fish:
Naw! really? cain't be!

Evil prince:
Oh hell yeah! de ugly dead muthafucker on de string deahh...he related to a buncha other ugly dead muthafuckers fum de east side...'n de curly-headed sho't lil' ugly dead muthafucker wit de dead dog been fuckin' de police commissioner!

Thing-fish:
How you know so much 'bouts what gwine on down deahh, you evil cocksucker! y'all been stayin' quite well un-formed fum bein' in de lab-mo-tory most yo' time!

Evil prince:
Jes' might distress yo ass to loin dat on de way home fum de san quentim 'tater mashin' 'speri- ment, me 'n de country westin muzishnins' drop by de college to receive an honorary degree!

Thing-fish:
You lyin', boy! dey givin' degrees in 'tater husbandry' back de ol' alma-motta!

Evil prince:
Dat all dey givin' any mo'! muthafuckin' 'tater husbandry' be de wave o' de futchum in saint loomis! graduatin' class were over 700, 'n evvy one of 'em dealin' wit dem 'taters like de shrimp-murderers down at benny-hanny's!

Thing-fish: (looking down at ob'dewlla)
What? huh? you wanna what? ob'dewlla, de prince jes' be shootin' de home-town shit heahh! he ain't gwine give us no mo' provlem! what you mean, girl? okay, okay! go 'head 'n fuck de lil' crab-grass baby wit de enormous white pompadour! go on deah. git down wit yo' nasty lil' ol' degenerate seff!

Thing-fish puts the crab-grass baby on the floor and positions ob'dewlla over it. he places his foot on ob'dewlla's back and pumps both of them up and down. as the computer- speech drones on, thing-fish watches the spectacle, commenting...

Thing-fish: (contd.)
Twist 'n shout! work it on out ('n in)! hmmm! get down! go on! give him a little shoe! dat's what denny be doin'...work on jumbo evvy time! go on! get de lil' pompadour up in de air again! i like dat part! hmmm! jes' like de olympics!

Harry:
It's-it's fascinating the way things are resolving themselves around here! i-i never would have sus- pected anything like this when we came in!

Rhonda:
Where are your real clothes, harry? are you going back to long island like that?

Harry:
I have nothing to be ashamed of! i have a lovely body. everyone will understand! i've-i've accom- plished something tonight! i really believe that! i've found a sort of fulfilment other men only dream about!

Rhonda: (naked, re-stuffing the briefcase)
You've accomplished nothing! nothing at all! you're a mere worm...less than that...you're a useless all-american 'man-worm'! the most disgusting creature on the face of the earth. phooey on you! worms like you would be nothing without me and my kind! we are the future, harry! not you! we don't need you and your kind, because our kind is the best kind!

Man-kind is shit, harry! our kind will get rid of your kind, just like wiping off this fountain pen, harry! smell it quick, you submissive little cocksucker, 'cause i'm wiping it off... any minute now!

This is symbolism, harry! really deep, intense, thought-provoking broadway symbolism! this isn't 'dream girls', harry! this is the way it really is...i'm talking to you, harry! we hate you! we are modern, harry! you are not 'modern'! worms are not modern!

While you became lawyers and accountants, and read playboy and bought a pipe, we planned and dreamed and fucked our briefcases while you weren't looking! yes, harry! that's right! and we've actually been able to reproduce ourselves that way...for years, harry, but you never knew! did you? you worm.

We had special atomic glasses made...by women optometrists who promised never to tell!

We learned how to hide secret stuff, wrapped up in the middle of those severe terminal buns we wear! little transmitters, harry! little receivers! oh...don't pretend to be surprised, harry! we even had room left over in there for all of our most favorite little embroidered delicate secretly feminine child-like helpless pathetic sentimental totally useless personal 'girl-things' that smell like the stuff they put in the toilet paper. you played golf! you watched football! you drank beer! we evolved! we only look like wandas and rhondas! we are superb, harry! we are sublime! we are perfect in every way! and you? what are you? you are the all-american cocksucker...jizzing all over your leather cocksucker costume after beating the snot out of yourself with a rubber mammy!

I simply can't respect you, harry! you are no good. go ahead! smell the pen! go on...i'm wip- ing it harry...there you go...

Muere de una vez

Harry:
¡Jesús, eso fue fantástico! ¡Nunca he experimentado algo así en un teatro antes! ¿Y tú, Rhonda?

Rhonda:
Eres un gusano, Harry. ¡Muere de una vez! ¡Dios, eres repugnante! ¡No me toques! ¡Puaj! ¿Qué es esta porquería en tu pecho? ¿Te hizo algo esa pequeña mamá de goma?

Thing-fish: (alarmado)
¡Ob'dewlla! ¡Pequeña vagabunda! ¿Qué has estado haciendo con el idiota de allá? ¡Déjame ver tus dibujos! ¡Uh-huhhhh! ¡No pudiste evitarlo, ¿verdad?! ¡Puaj! ¡Será mejor que laves eso, cariño! Sé que se supone que somos indestructibles, ¡pero lo que tienes ahí abajo nos está poniendo a prueba a todos! ¡Ay!

El príncipe malvado hace un zapateo hasta Thing-fish, Harry y Rhonda.

Príncipe malvado: (fingiendo cantar a lo Broadway)
¡Personalmente, cariño, encontré la actuación con el maletín increíblemente estimulante!

Rhonda:
¡Come mierda, miembro machista y arrogante de la comunidad científica!

Thing-fish:
¡Qué dulce pedazo de cielo se convirtió! Cuando era inflable, no decía nada... solo mantenía su cara así... esperando el salami que nunca llegaba. ¡Ahora está follando con el maletín, tirando papeles por todo el suelo, con el pelo recogido en un feo moño, con una pluma fuente colgando de su trasero y hablando sucio con un miembro de la familia real!

¡Chica! ¡Este mamahuevo puede ser malvado, pero es un príncipe! Ahora está hablando el vernáculo, ¡me resulta mucho más conveniente indemnizar con su punto de vista!

Príncipe malvado:
¡Claro que sí! ¡Um-hmm! ¡Sí, eres una sabia mamá! ¿De dónde eres, 'rijnlyy'?

Thing-fish:
¡Pues... eh... Saint Loomis!

Príncipe malvado:
¡Maldición! ¡Lo sabía! ¡Lo sabía! ¡Podía intuirlo por tu renuncia! ¡Hace mucho calor allá abajo en verano!

Thing-fish:
¡No es mentira... la gente se está muriendo por todos lados! Veo que te gusta ese tipo de cosas... juzgando por tu vestuario, ¡te va la muerte y la pestilencia y toda esa mierda! ¡Probablemente tienes una educación cara!'

Príncipe malvado:
¡Oh sí! ¡Oh sí! ¡Jejeje! ¡Saint Loomis! ¡Maldición! ¡Algunos de los zombis del laboratorio se han matado allí!

Thing-fish:
¡No! ¿En serio? ¡No puede ser!

Príncipe malvado:
¡Oh, demonios sí! El feo hijo de puta muerto colgado allí... está relacionado con un montón de otros feos hijos de puta muertos del lado este... ¡y el feo hijo de puta bajito con rizos y el perro muerto se ha estado tirando al comisionado de policía!

Thing-fish:
¿Cómo sabes tanto sobre lo que está pasando allá abajo, maldito mamahuevo? ¡Has estado bien informado al estar en el laboratorio la mayor parte del tiempo!

Príncipe malvado:
¡Podría molestarte saber que de camino a casa desde el experimento de puré de papas de San Quentin, ¡el country western músico y yo pasamos por la universidad para recibir un título honorífico!

Thing-fish:
¡Estás mintiendo, chico! ¿Están dando títulos en 'agricultura de papa' en la vieja alma máter?

Príncipe malvado:
¡Eso es todo lo que dan ahora! ¡Maldita sea, 'agricultura de papa' es la ola del futuro en Saint Loomis! ¡La clase graduada era de más de 700, y todos ellos tratan esas papas como los asesinos de camarones en el Benny-Hanny's!

Thing-fish: (mirando a Ob'dewlla)
¿Qué? ¿Eh? ¿Qué quieres? ¡Ob'dewlla, el príncipe solo está hablando de cosas locales! ¡No nos va a causar más problemas! ¿Qué quieres decir, chica? ¡Está bien, está bien! ¡Adelante y folla al pequeño bebé de césped con el enorme tupé blanco! Ve, hazlo. ¡Baja con tu sucio y degenerado ser!

Thing-fish coloca al bebé de césped en el suelo y coloca a Ob'dewlla sobre él. Pone su pie en la espalda de Ob'dewlla y los mueve arriba y abajo. Mientras la voz de la computadora sigue sonando, Thing-fish observa el espectáculo, comentando...

Thing-fish: (continúa)
¡Gira y grita! ¡Trabaja en ello (dentro y fuera)! ¡Hmm! ¡Sigue así! ¡Dale un poco de zapato! Eso es lo que Denny hace... ¡trabaja en Jumbo cada vez! ¡Vamos! ¡Levanta el pequeño tupé de nuevo! ¡Me gusta esa parte! ¡Hmm! ¡Como en los Juegos Olímpicos!

Harry:
¡Es fascinante cómo las cosas se están resolviendo por aquí! ¡Nunca hubiera imaginado algo así cuando entramos!

Rhonda:
¿Dónde están tus verdaderas ropas, Harry? ¿Vas a volver a Long Island así?

Harry:
¡No tengo nada de qué avergonzarme! Tengo un cuerpo encantador. ¡Todos lo entenderán! ¡He logrado algo esta noche! ¡Realmente lo creo! ¡He encontrado un tipo de realización que otros hombres solo sueñan!

Rhonda: (desnuda, rellenando el maletín)
¡No has logrado nada! ¡Nada en absoluto! Eres solo un gusano... menos que eso... ¡eres un inútil 'hombre-gusano' estadounidense! La criatura más repugnante sobre la faz de la tierra. ¡Puaj! ¡Los gusanos como tú no serían nada sin mí y mi clase! ¡Nosotros somos el futuro, Harry! ¡No tú! ¡No te necesitamos a ti ni a tu clase, porque nuestra clase es la mejor! ¡La humanidad es una mierda, Harry! ¡Nuestra clase se deshará de la tuya, al igual que limpiar este bolígrafo, Harry! ¡Huele rápido, pequeño mamahuevo sumiso, porque lo estoy limpiando... en cualquier momento!

¡Esto es simbolismo, Harry! ¡Simbolismo de Broadway realmente profundo, intenso y provocador de pensamientos! ¡Esto no es 'Dream Girls', Harry! ¡Así es como realmente es... te estoy hablando a ti, Harry! ¡Te odiamos! ¡Somos modernos, Harry! ¡Tú no eres 'moderno'! ¡Los gusanos no son modernos!

Mientras te convertías en abogados y contadores, y leías Playboy y comprabas una pipa, ¡nosotros planeábamos, soñábamos y follábamos con nuestros maletines mientras tú no mirabas! ¡Sí, Harry! ¡Así es! Y de hecho, hemos podido reproducirnos de esa manera... durante años, Harry, ¡pero nunca lo supiste! ¿Verdad, gusano?

¡Hicimos gafas atómicas especiales... hechas por optometristas mujeres que prometieron no decir nunca! ¡Aprendimos a esconder cosas secretas, envueltas en medio de esos severos moños terminales que usamos! ¡Pequeños transmisores, Harry! ¡Pequeños receptores! ¡Oh... no finjas estar sorprendido, Harry! ¡Incluso tuvimos espacio para todas nuestras cosas favoritas, delicadas, bordadas, secretamente femeninas, infantiles, indefensas, patéticas y totalmente inútiles que huelen como el papel higiénico. ¡Tú jugabas al golf! ¡Veías fútbol americano! ¡Bebías cerveza! ¡Nosotros evolucionamos! ¡Solo parecemos Wandas y Rhondas! ¡Somos magníficos, Harry! ¡Somos sublimes! ¡Somos perfectos en todos los sentidos! ¿Y tú? ¿Qué eres tú? Eres el mamahuevo estadounidense... ¡corriéndote por todo tu disfraz de cuero después de golpearte con una mamá de goma!

¡Simplemente no puedo respetarte, Harry! Eres un inútil. ¡Adelante! ¡Huele el bolígrafo! Vamos... lo estoy limpiando, Harry... ahí lo tienes...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección