Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 392

German Lunch

Frank Zappa

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

German Lunch

Uhh, may I see your papers pleez??
Uhhh, lemme see.
Hand me your suitcase, let me . . . open it.
I'm just a bit nervous you understand.
Open the suitcase.
This hasn't happened . . . too often.
Uh-huh, I see, how many . . . sixty-two packages of cigarettes. Why are you carrying all zees into Germany for? What are you doing this for?
I . . . I . . .
How long have you been livin' in Berlin?
I don't live in Berlin.
Where do you live?
I live in Texas.
Texas?
Texas.
Oh I see, Lyndon Johnson lives in Texas too, does he not?
I know, Sure does.
Ooh, hm this is alright.
You mind . . . Is it alright if I shut my suitcase off?
Shut it off???
Ha, ha ha ha.
Do you care for one of these cigarettes?
Now, who's this lady you are with?
What lady?
This lady here, standing next to you.
Oh, this is uh, this is...
Has she has papers too?
PAPERS! Lemme see your papers!
How come you have to yell so much, what did we do?
I don't yell.
Were just trying to get into the country.
This is my country, it's not your country, I'm ? here, I've been standing here for years and years doing zis every time. You making me very angry.
Is this ze Fazerland.
This is ze Fazerland yes.
Listen you ought to check all the Mothers through customs. Hey line up as soon as you finished . . .
Are you through with me, sir?
You may step over here to the right.
Thank you.
My name is Fritz, open the suitcase please?
Just a moment here, just a moment.
What is this there's sixty two copies of Horseshit Magazine. What are you carrying Horseshit Magazine around for . . .
It's a hoax, hold it, hold it here.
What is this. Right there!
Hold it hold it. I'll never forget you Fritz
Alright, next, you may close this now.
Next whos up, uh, here he comes. Who are you? Hand me your paper.
Here's my papers
Your name is Duke? What's this Duke, Duke DeWild. Have you seen many German movies, you ever go to ze movies?
I never go to the movies
What is zis, you bring zees into Germany. Zees are Japanese tools. Why do you bring Japanese tools to Germany where we make the finest tools ever, you, what are you doingk? That's 60 marks for you, oh my God, what's the matter with you?
(coughing)
Oh my God, please please not here. Step . . . . Oh my God, what are you doingk. Oh, who are you, what is your name, hand me your paper. Is your name Larry? Larry Frnoga?
Yes.
Larry Frnoga?
Larry Frnoga
Oh my God, what are you doing, what are you doing zat for?
I'm beating the horse to make it go faster.
That's not a horse that's a table.
What's the difference?
Ha, ha, ha
Don't go too fast, does it, for a table.
What is this? Ohhh, zefrin, CL brand of ah nasal spray. You have a cold? How long have you had a cold?
About a year. (about.)
You had a cold for a year, are you trying to bring a cold into zis country. Oh my God don't cough on me. What is this medal say. Sais Berlin survival award 1968.
That's where I got my cold.
You were here before in Berlin.
That's right.
What, what were you doing in Berlin?
I gave a concert
You gave a concert in Berlin?
That's right.
To whom?
The German people.
The German people
Yes.
Don't take the German people lightly, I say, who is this man here, is it Arthur, Arthur Tripp
Arthur, Arthur
It's a German name is it not?
English
Tripp?
Ja.
Tripp?
Ja, JA?!
Ja, ja-ja...
Stop giggling, you're having too much fun, you know we arrest people for having to much fun here.
I beg your pardon.
When you come to someone elses country do you run around on the grass and make it dirty everywhere you go?
No, I stick pretty close to the bars.
You know you people all look... bars?
We have a lot of bars here
Ysure do. Heh-heh, scuze me if I laugh.
Don't laugh.
Alright I'll do that.
Who is this man here, the other man?
He's our leader.
He is your leader?
Ja.
Wh-what is his function and how does he lead you?
He directs us by with signals various vocal noises.
Vocal noises? Vat are some of the noises?
Eh, peep.
Peep?
Poowah.
Pooowahhhhhh
I see you all are very well organised, we all like order in Germany you know. You have such a pleasant smile, may I see your papers?
You see I don't exactly have my papers with me I.
You don't have papers?
I may have left them in my other bag.
He has no papers huh.
He has no papers.
I mean if there was something I could do for you.
Do you have any identification.
Identification, lemme see.
It's a nice watch you have on.
Wa ist los?
It used to have a Mickey Mouse there, I...
I tell you what I'll do.
If if if you give me zat watch.
Nein.
That's a very strange german accent.
Ja ha ha ha.
Are you sure . . .
Are you from Strabourg or was
He's a russian spy, he's a Russian I think.
I think so.
Get Him.
Hands Up!
Oh God.
What's goin on?
You want an enema?
No I'll take a cheeseburger.
Why is the bow-tie goink from your neck.
I'm practicing to fly.
Why is everyone in this group having bow ties going from ze neck?
They're all weird.
Gimme your watch.
I still don't trust this guys accent.
Who is this, who, who? Come here, come over here. Do you have a suitcase.
We must watch this one.
We must watch this one, right. Let's open the suitcase.
Awright. What is this, oh, you too carry many cigarette. What is this lyrics. Ah these are lyrics:
My guitar wants to kill you mama
My guitar wants to burn your dad
I get real mean when he makes me mad
This is very good, this is very normal, German lyrics. You're all welcome to our country.
Ha ha ha.
Don't laugh.

Almuerzo Alemán

Uhh, ¿puedo ver sus papeles por favor?
Uhhh, déjame ver.
Pásame tu maleta, déjame... abrirla.
Estoy un poco nervioso, entiendes.
Abre la maleta.
Esto no ha sucedido... muy a menudo.
Uh-huh, veo, ¿cuántos... sesenta y dos paquetes de cigarrillos. ¿Por qué estás llevando todos estos a Alemania? ¿Para qué lo haces?
Yo... yo...
¿Cuánto tiempo has estado viviendo en Berlín?
No vivo en Berlín.
¿Dónde vives?
Vivo en Texas.
¿Texas?
Texas.
Oh, ya veo, Lyndon Johnson también vive en Texas, ¿verdad?
Lo sé, claro que sí.
Oh, hm, esto está bien.
¿Te importa... está bien si cierro mi maleta?
¿Cerrarla???
Ja, ja, ja, ja.
¿Te gustaría uno de estos cigarrillos?
Ahora, ¿quién es esta dama con la que estás?
¿Qué dama?
Esta dama aquí, parada a tu lado.
Oh, ella es eh, ella es...
¿Tiene ella también papeles?
¡PAPELES! ¡Déjame ver tus papeles!
¿Por qué tienes que gritar tanto, qué hicimos?
No grito.
Solo estamos tratando de entrar al país.
Este es mi país, no es tu país, yo estoy aquí, he estado parado aquí durante años y años haciendo esto cada vez. Me estás poniendo muy enojado.
¿Es este el País de los Hacedores?
Sí, este es el País de los Hacedores, sí.
Escucha, deberías revisar a todas las Madres en la aduana. Hey, hagan fila tan pronto como terminen...
¿Terminaste conmigo, señor?
Puedes pasar por aquí a la derecha.
Gracias.
Mi nombre es Fritz, ¿puedes abrir la maleta por favor?
Solo un momento aquí, solo un momento.
¿Qué es esto, hay sesenta y dos copias de la Revista de Tonterías. ¿Por qué estás llevando la Revista de Tonterías por ahí...
Es una broma, espera, espera aquí.
¿Qué es esto? ¡Ahí mismo!
Espera, espera. Nunca te olvidaré Fritz.
Está bien, siguiente, puedes cerrar esto ahora.
Siguiente, ¿quién sigue, uh, aquí viene. ¿Quién eres? Pásame tus papeles.
Aquí están mis papeles.
¿Tu nombre es Duke? ¿Qué es esto Duke, Duke DeWild. ¿Has visto muchas películas alemanas, alguna vez has ido al cine?
Nunca voy al cine.
¿Qué es esto, traes esto a Alemania. Estas son herramientas japonesas. ¿Por qué traes herramientas japonesas a Alemania donde hacemos las mejores herramientas, tú, ¿qué estás haciendo? Eso son 60 marcos para ti, oh Dios mío, ¿qué te pasa?
(tosiendo)
Oh Dios mío, por favor, por favor no aquí. Pasa... Oh Dios mío, ¿qué estás haciendo? Oh, ¿quién eres, cuál es tu nombre, pásame tus papeles. ¿Tu nombre es Larry? Larry Frnoga?
Sí.
¿Larry Frnoga?
Larry Frnoga.
Oh Dios mío, ¿qué estás haciendo, ¿por qué haces eso?
Estoy azotando al caballo para que vaya más rápido.
Eso no es un caballo, es una mesa.
¿Cuál es la diferencia?
Ja, ja, ja.
No vayas tan rápido, ¿verdad, para una mesa.
¿Qué es esto? Ohhh, zefrin, marca CL de ah spray nasal. ¿Tienes un resfriado? ¿Cuánto tiempo has tenido un resfriado?
Un año.
Has tenido un resfriado por un año, ¿estás tratando de traer un resfriado a este país? Oh Dios mío, no tosas sobre mí. ¿Qué dice esta medalla? Dice Premio de Supervivencia de Berlín 1968.
Ahí es donde me resfrié.
Ya estuviste aquí en Berlín.
Así es.
¿Qué, qué estabas haciendo en Berlín?
Di un concierto.
¿Diste un concierto en Berlín?
Así es.
¿A quién?
Al pueblo alemán.
Al pueblo alemán
Sí.
No tomes a la gente alemana a la ligera, digo, ¿quién es este hombre aquí, es Arthur, Arthur Tripp
Arthur, Arthur
Es un nombre alemán, ¿verdad?
Inglés
¿Tripp?
Sí.
¿Tripp?
Sí, ¡SÍ!?
SÍ, sí-sí...
Deja de reír, te estás divirtiendo demasiado, sabes que arrestamos a la gente por divertirse demasiado aquí.
Le pido disculpas.
Cuando vienes al país de alguien más, ¿corres por el césped y lo ensucias por donde vas?
No, me quedo bastante cerca de los bares.
Sabes que todos ustedes parecen... ¿bares?
Tenemos muchos bares aquí.
Sí que los tienen. Jeje, disculpa si me río.
No te rías.
Está bien, lo haré.
¿Quién es este hombre aquí, el otro hombre?
Es nuestro líder.
¿Él es tu líder?
Sí.
¿Cuál es su función y cómo los lidera?
Nos dirige con señales y varios ruidos vocales.
¿Ruidos vocales? ¿Cuáles son algunos de los ruidos?
Eh, piip.
¿Piip?
Puuaah.
¡Puuaahhhhhh!
Veo que todos están muy bien organizados, a todos nos gusta el orden en Alemania, ¿sabes? Tienes una sonrisa tan agradable, ¿puedo ver tus papeles?
Verás, no tengo exactamente mis papeles conmigo.
¿No tienes papeles?
Puede que los haya dejado en mi otra bolsa.
No tiene papeles, ¿eh?
No tiene papeles.
Quiero decir, si hubiera algo que pudiera hacer por ti.
¿Tienes alguna identificación?
Identificación, déjame ver.
Es un bonito reloj que llevas puesto.
¿Qué pasa?
Solía tener un Mickey Mouse ahí, yo...
Te diré qué haré.
Si si si me das ese reloj.
Nein.
Ese es un acento alemán muy extraño.
Ja ja ja ja.
¿Estás seguro...?
¿Eres de Estrasburgo o eras?
Es un espía ruso, es un ruso creo.
Creo que sí.
¡Agárrenlo!
¡Manos arriba!
¡Oh Dios mío!
¿Quieres un enema?
No, tomaré una hamburguesa con queso.
¿Por qué la corbata de moño se está cayendo de tu cuello?
Estoy practicando para volar.
¿Por qué todos en este grupo tienen corbatas de moño cayendo del cuello?
Todos son raros.
Dame tu reloj.
Todavía no confío en el acento de este tipo.
¿Quién es este, quién, quién? Ven aquí, ven aquí. ¿Tienes una maleta?
Debemos vigilar a este.
Debemos vigilar a este, correcto. Abramos la maleta.
Está bien. ¿Qué es esto, oh, tú también llevas muchos cigarrillos. ¿Qué es esta letra? Ah, estas son las letras:
Mi guitarra quiere matar a tu mamá
Mi guitarra quiere quemar a tu papá
Me pongo muy malo cuando me enoja
Esto es muy bueno, esto es muy normal, letras alemanas. Todos son bienvenidos a nuestro país.
Ja ja ja.
¡No te rías!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección