Traducción generada automáticamente

The Groupie Routine
Frank Zappa
La rutina de groupie
The Groupie Routine
Quiero decir, realmente, realmente, quiero decir, ustedes chicosI mean, really, really, I mean, you guys,
¿Qué puedo decir, ustedes son mi banda favorita?What can I say, you guys are my favorite band
Tienes que decirme algoYou gotta tell me somethin',
¿Hace mucho que estás aquí en Hollywood?Are you here in Hollywood long?
Quiero decir, yo sóloI mean, I just...
No, estoy ah, estamos grabando aquí en la ciudadNo, I'm ah, we're recording here in town
¿Estás grabando aquí?You're recording here?
Sí, en la planta de discosYeah, at the Record Plant
¿La fábrica de discos?The Record Plant?
Sí. - ¿SíYeah
Bobby Sherman graba aquíOh, Bobby Sherman records here
Me encantan Bobby Sherman y David CassidyI just love Bobby Sherman and David Cassidy
¿Conoces a David Cassidy?Do you know David Cassidy?
No, yoNo, I...
¿Alguna vez te has encontrado con algún miembro de la Noche del Perro del Árbol?Have you ever run into any members of the Tree Dog Night?
Joe Shermy una vezJoe Shermy once I...
¡Oh! ¡Son mi banda favorita!Oh! They are my favorite band!
Son tan profesionales, quiero decirThey're so professional, I mean...
Tan creativoSo creative...
¿Qué tal David Crosby? Quiero decirHow 'bout David Crosby? I mean...
Está tan adentro, ya sabes, yoHe's so in, you know, I...
No, yo nuncaNo, I never...
Él... él sólo sabeHe's...he just knows...
Quiero decir, casi se corta el pelo pero no lo hizoI mean, he almost cut his hair but he didn't
No, escucha, ah, ¿sabes cómo...?No, listen, ah, do you know how...
¿Sabes cómo llegar al Chateau Mormon desde aquí?Do you know how to get to the Chateau Mormon from here?
No exactamente... ¿Es por el, por el aeropuerto?Not exactly...is it by the, by the airport?
No, no, no tenemos, tenemos un autobús en esta cosa en particularNo no, we don't, we have a bus on this particular thing
¡Oh!Oh!
Sí. - ¿SíYeah
Dime una cosa: ¿te gusta mi coche nuevo?Tell me one thing: do you like my new car?
¡Oh, sí! Es un... pabellón, ¿no?Oh yeah! It's a...Pavilion, isn't it?
Oh, no sólo un Pabellón, es un Pabellón PauleyOh, not just a Pavilion, it's a Pauley Pavilion
¡Oh!Oh!
Sí, es realmente futuristaYeah, it's real futuristic,
Me gusta el pequeño hombre desnudo señales de giroI like the little naked man turn signals
Así que ah, tenemos que levantarnos, ya sabesSo ah, we gotta get up, you know,
Y ah, ve al estudio por la mañanaAnd ah, go to the studio in the morning
Y luego surco la cancha durante unas dos semanasAnd then we groove court for about two weeks
Y entonces nosotros ah, nos vamos de nuevoAnd then we ah, we leave again
Oh, ¿en serio?Oh, really?
¿Dónde juegas cuando vas desde aquí?Where do you play when you go from here?
Ah, déjame ver... AgujasAh, let me see...Needles...
¡Oh, oh! Ustedes son tan profesionalesOh oh! You guys are so professional
No, no es nadaNo, it's nothing...
Me refiero a la forma en que se llega a viajar a todas esas ciudades exóticasI mean the way you get to travel to all those exotic towns
Se llega a tocar y tocar en todos estos grandes sonidosYou get to playin' and playin' in all these great sounding
salashalls
Dime algo: ¿realmente tienes un hit single en elTell me somethin': do you really have a hitsingle in the
¿Ahora las cartas?charts now?
Ahora mismo, quiero decir, ¿con una bala?Right now, I mean, with a bullet?
Eso es muy importanteThat's really important
Escucha cariño, ¿te mentiría?Listen baby, would I lie to you
¿Sólo para pasar mis dedos por tus vómitos?Just to run my fingers through your pukes?
¡No me hables así!Don't talk to me that way!
¡No soy una groupie!I am not a groupie!
Nunca dije esoI never said that...
No soy una groupieI'm not a groupie
Tampoco están mis amigos aquíNeither are my friends here
Jim e Ian y Aynsley y Don y FrankJim and Ian and Aynsley and Don and Frank
Ninguno de nosotros somos groupiesNone of us are groupies
Encantado de conocer a todas las chicasPleased to meet all you girls
Hola HowieHiya Howie...
Diles, diles, nosotros no... no somos groupiesTell 'em, tell 'em, we don't...we aren't groupies
Howard. - ¿QuéHoward
Sí. - ¿SíYeah
Sólo nos gustan los músicos para amigosWe only like musicians for friends
Así esThat's right
Tú, ya sabes, ¿entiendes?You, you know, you understand?
Aún queremos oír tu discoWe still wanna hear your record
Sabes, todavía nos gusta venir en tu autobúsYou know, we still like to come in your bus
Escucha ahora, en el otro lado del discoListen now, on the other side of the record,
¿No dijiste que te saliste de la jugarita?Didn't you say that you got off bein' juked
¿Con un pulpo bebé y arropado con maíz crema?With a baby octopus and spewed upon with cream corn?
Y que tu novia de la reina de labios peludosAnd that your hair-lipped queen-o-bassplayin' girlfriend
Con las corbatas cruzadas y las tetas en su camisaWith the cross ties and the tits on her shirt
Tenía que tenerlo con una botella caliente de Seven-Up o subiste elHad to have it with a hot Seven-Up bottle or you went up the
¿Pared?wall?
¡Oh! HowieOh! Howie...
¿Cuál es el problema, mamá?What's the deal, mama?
Howie, todo eso es verdad, HowieHowie, all that's true, Howie
Y a veces incluso me gusta con un anillo de Jack-In-The-BoxAnd sometimes I even dig it with a Jack-In-The-Box ring job
Pero Howie, no somos, no somos groupies, HowieBut Howie, we are NOT, we are NOT groupies, Howie
Le dije a Robert Plant queI told Robert Plant that
Le dije a Elton JohnI told Elton John
Le dije a Steve StillsI told Steve Stills
Sí. - ¿SíYeah
Y ni siquiera quería pelotarmeAnd he didn't even wanna ball me
Puedo ver queI can see that...
Escucha, la cosa es bebé, quiero algo de acción, ya sabesListen, the thing is baby, I want some action, you know
Sólo estoy aquí por un par de semanasI'm only here for a couple of weeks,
Grabación en la planta de discosRecording at the Record Plant
Con esa estatua desnuda en el baño y esas cosasWith that naked statue in the bathroom and stuff...
¡Estoy caliente como el carajo!I'm horny as fuck!
EscúchameListen to me...
Quiero un humeante, suculento, jugoso, goteando, siempre ensanchandoI want a steaming, succulent, juicy, drippy, ever-widening
Una especie de apestoso, viscoso, muchos plegadosKind of a smelly, slimy, many folded,
Tipo de esfínter de contracción de entrada y salidaSort of in-and-out contracting sphincter
Una especie de agujero con una, con una, con unaKind of a hole with a, with a, with a...
A ver, tiene que haber una forma de decirlo discretamenteLet's see, there's gotta be a way I can put this discreetly
Digamos que saltamos en la isla sobre esos tiposLet's say we hop in the isle over those guys
¡Y el maldito bebé Fóchate!And the blewin' FUCK BABY!
¡Oye, oye, oye!Hey, hey, hey!
Estoy en este hombre de la bandaI'm in this band man...
Te lo dije muchas vecesI told you that many times
No importa lo que paseNo matter what goes on
¡Escuchen! Sucede esta nocheListen! It just so happens tonight
Quiero decir, esto es increíbleI mean, this is unbelievable
¿Eres un Virgo?Are you a Virgo
No, noNo...
Es decir, sucede esta nocheI mean, it just so happens tonight
Yo y mis novias, bienMe and my girlfriends, well,
Vinimos aquí buscando a un tipo de un grupoWe came here lookin' for a guy from a group
¡Ah!Ah!
Pero no CUALQUIER tipo de CUALQUIER grupoBut just not ANY guy from ANY group
Sí, síYeah...
Buscamos a un tipo de un grupo con un DIKWe're lookin' for a guy from a group with a DIK
¡Bueno, puedo mostrarte!Well, I can show you!
¡Pero tiene que tener un dik que es un monstruo!But he's gotta have a dik which is a monster!
(Wow!)(Wow!)
¡Ese soy yo!That's me!
¡Has mirado!You peeked!
¡Esa soy yo, pequeña reina del pezón de Westward!That's me, you little Westward wench nipple-queen!
Tómame, soy tuyo, agujeroTake me, I'm yours, you hole.
¡Cumplen mis sueños más salvajes!Fulfil my wildest dreams!
¡Oh! Cualquier cosa por ti, mi estrella pop más seductora de un hombreOh! Anything for you my most seductive pop star of a man.
¿Sí?Yeah?
Imagina esto si puedesPicture this if you can
Vale, intentaréOkay, I'll try...
Trabajos de BeadBead jobs
Nylons anudadosKnotted nylons
Bastones de bambúBamboo canes
Tres grabaciones inéditas de Crosby, Stills, Nash & YoungThree unreleased recordings of Crosby, Stills, Nash & Young
Peleando en el Fillmore EastFighting at the Fillmore East.
¡Oh!Oh!
Dos grabaciones inéditas de... de Grateful DeadTwo unreleased recordings of...of the Grateful Dead,
Sentado con Mel TormeSitting in with Mel Torme
¡Sí! ¡Sí!Yeah!
¡No! ¡No! YONo! I...
¡Oh! ¡Hombre! Oh, yo, yo sóloOh! Man! Oh, I, I just...
¡No puedo soportarlo!I can't stand it!
¿Me entiendes, nena?Do you understand me baby?
¡Quiero decir, no puedo soportarlo!I mean, I can't stand it!
¡No puedo soportarlo!I can't stand it!
¡No puedo soportarlo!I can't stand it!
¿Qué?...
¡Tengo que ver a mi bebé!I gotta see my baby!
Tengo queI gotta...
¡No puedo soportarlo!I can't stand it!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: