Traducción generada automáticamente

The Beatles Medley
Frank Zappa
Médley des Beatles
The Beatles Medley
Jim avait une fille, ou devrions-nous dire, elle avait un garsJim once had a girl, or should we say, she once had he
Elle lui a montré sa chambre, c'est pas génial, motel du TexasShe showed him her room, isn't it swell, Texas motel
Elle lui a demandé de rester et lui a dit de s'asseoir où il voulaitShe asked him to stay and she told him to sit anywhere
Alors Jim a regardé autour et il a remarqué qu'il n'y avait pas de prièreSo jim looked around and he noticed there wasn't a prayer
Jim a enlevé son tapis, attendant son heure, se branlantJim took off his rug, biding his time, pounding his pud
Il a prié jusqu'à deux, puis elle a dit : Et si on se faisait du plaisir ?He prayed until two, and then she said: How 'bout some head?
Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous le matin avec Falwell et PatShe said she was booked in the morning with falwell and pat
Jim lui a dit qu'il n'en avait pas, et il a laissé tomber un peu de spoo sur ses genouxJim told her he wasn't, and dribbled some spoo in her lap
Et quand il s'est réveillé, il était seul, elle avait affûté son côneAnd when he awoke, he was alone, she'd honed his cone
Alors il l'a laissée partir, c'est pas génial, motel du TexasSo he let her fly, isn't it swell, Texas motel
Mais ensuite, tout à coupBut then, suddenly
Imagine-toi avec une pute de la Nouvelle-OrléansPicture yourself with a whore from new orleans
Avec de grosses marques violettes, partout sur son corpsWith big purple welts, all over her bod
Quelqu'un appelle et tu réponds lentementSomebody calls and you answer quite slowly
C'est le conseil de l'assemblée de DieuIt's the board from assembly o' God
Des crackers ignorants comme tu n'en as jamais vus, à genoux sous ton litIgnorant crackers like you've never seen, groveling under your bed
Cherche la fille avec le spoo sur ses genoux, et elle est partie !Look for the girl with the spoo in her lap, and she's gone!
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Aïe !Oww!
On l'a vue descendre dans une chambre près de l'aéroportWe saw her go down to a room by the airport
Où Swaggart se régale en regardant de la pornographieWhere swaggart gets off watching pornography
Tout le monde sourit en marchant à travers sa merdeEveryone smiles as we tread through his horseshit
Qui pousse si incroyablement hautThat grows so incredibly high
Des journalistes apparaissent à sa porte, attendant pour emmener JimNewspaper writers appear at his door, waiting to take jim away
Il grimpe à l'arrière avec la tête dans le cul, et il est parti !He climbs in the back with his head up his ass, and he's gone!
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
(Tout le monde !) Pute de Louisiane avec l'herpès(Everybody!) Louisiana hooker with herpes
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Aïe !Oww!
Imagine-toi sur ta propre chaîne de téléPicture yourself on your own TV station
Avec des supporters à l'esprit vide, les larmes aux yeuxWith brain-dead supporters with tears in their eyes
Tout à coup, quelqu'un est là à la pubSuddenly someone is there at commercial
La fille avec la surprise du trou de pipiThe girl with the pee-hole surprise
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
(Dernière chance de le chanter !) Pute de Louisiane avec l'herpès(Last chance to sing it!) Louisiana hooker with herpes
(Je ne t'entends pas !) Pute de Louisiane avec l'herpès(I can't hear you!) Louisiana hooker with herpes
Aïe ! Aïe !Oww! Ow!
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Pute de Louisiane avec l'herpèsLouisiana hooker with herpes
Aïe ! Aïe !Oww! Ow!
Tout à coup, le maléfique Swaggart regarde la pute et ditSuddenly the evil swaggart looks at the hooker and says
Laisse-moi t'emmener, car on va au motel du TexasLet me take you down, 'cause we're going to the Texas motel
Ne fais pas attention à l'odeurDon't mind the smell
C'est rien pour s'inquiéterIt's nothing to get hung about
S'il te plaît, laisse ton cash sur la tablePlease leave your cash on the table
Pleurer a l'air mieux les yeux fermésWeeping looks better with eyes closed
Pendant que je confesse tous mes péchésWhile I'm confessing all my sins
(J'ai péché, je te le dis !)(I've sinned, I tell you!)
C'est de plus en plus dur de plook quelqu'un, mais tout s'arrangeIt's getting hard to plook someone, but it all works out
C'est juste de la pornographie pour JimIt's all pornography to jim
Laisse-moi t'emmener, car on va au motel du TexasLet me take you down, 'cause we're going to the Texas motel
On pourrait aller en enferWe might go to hell
Mais on aura beaucoup de compagnieBut we'll have lots of company
Falwell et Pat et ce petit ratFalwell and pat and that weasel
Personne ne sait qui est dans mon rêveNo one knows who's in my dream
Je veux dire, ça doit être haut ou basI mean it must be high or low
Je veux dire, je ne peux pas, tu sais, me brancher, mais ça vaI mean, I can't you know, tune in, but it's all right
C'est-à-dire, je pense que c'est pas trop malThat is, I think it's not too bad
Laisse-moi t'emmener, car on va au motel du TexasLet me take you down, 'cause we're going to the Texas motel
Ne fais pas attention à l'odeurDon't mind the smell
C'est juste un peu de jizz de Jimmy-boyIt's just some jizz from jimmy-boy
Que dirais-tu d'un peu de foin pour l'âne ? (Hi-han !)How 'bout some hay for the donkey? (Hee-haw!)
Personne ne sait, parfois je pense que c'est moiNo one knows, sometimes think it's me
(Ed Meese, mesdames et messieurs) mais tu sais, je sais quand je ne sais pas(Ed meese, ladies and gentlemen) but you know, I know when I don't know
(Le paysan doré lui-même)(The golden peasant himself)
Je pense que je sais, je veux dire, je suppose, mais tout est fauxI think I know, I mean, I guess, but it's all wrong
(Et on le croit)(And we believe him)
C'est-à-dire, je pense que je ne suis pas d'accord (euh)That is, I think I disagree (uhh)
Laisse-moi t'emmener, car on va au motel du TexasLet me take you down, 'cause we're going to the Texas motel
Ne fais pas attention à l'odeurDon't mind the smell
C'est juste de la vieille pornographieIt's just some old pornography
Continue juste à caresser cette saucisseJust keep on strokin' that sausage
Continue juste à caresser cette saucisseJust keep on strokin' that sausage
(Jimmy-boy !) continue juste à caresser cette saucisse(Jimmy-boy!) just keep on strokin' that sausage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Zappa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: