Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 725
Letra

Amen

Amen

[Professeur 1][Professor 1]
Frankenstein, nous trouvons tes idées choquantes, dangereusesFrankenstein, we find your ideas shocking, dangerous
Et une offense à tout ce qui est moral et décentAnd an affront to all that is moral and decent

[Professeur 2][Professor 2]
C'est de la folie ! Seul un imbécile ou un hérétique oserait jouerIt’s insanity! Only a fool or a heretic would dare trifle
Avec la vie et la mort comme tu le proposesWith life and death as you propose

[Professeur 3][Professor 3]
Ton obsession pour des charlatans discréditésYour obsession with discredited charlatans
Et leur science douteuse est une pure folieAnd their dubious science is pure folly

[Professeur 4][Professor 4]
L'université ne tolérera pas ces expériencesThe university will not stand for these outlandish
Farfelues et non autorisées que tu proposesAnd unauthorized experiments of yours

[Professeur 5][Professor 5]
C'est de la pure folie !It is complete madness!

[Tous][All]
C'est de la folie, de l'absurde, de la démenceIt is madness, folly, insanity

[Professeur 1][Professor 1]
Les morts n'ont rien à te direThe dead have nothing to say to you

[Condamné][Condemned man]
Je maudis le jour de ma naissanceI curse the day that I was born
Dans un monde si noir de haineInto a world so black with hate
Je quitterai cette vie de méprisI'll glady leave this life of scorn
Et chercherai ma paix avant la lumière de la porte du cielAnd seek my peace before the light of heaven's gate
J'ai mes péchés comme tout hommeI have my sins like any man
Mais aucun n'est plus sombre que le tienBut none more dark than yours
Si c'est moi que tu choisis de damnerIf it is I you choose to damn
Le sang innocent t'entaillera les mains pour toujoursInnocent blood will stain your hands forever more

[Exécuteur][Executioner]
Pour crimes contre le peupleFor crimes against the people

[Foule][Mob]
Ta sorte n'a pas de place sauf dans la tombeYour kind has no place but the grave

[Exécuteur][Executioner]
Le magistrat d'Ingolstadt te condamneThe magistrate of ingolstadt hereby sentences you

[Foule][Mob]
Pas même une âme qui puisse être sauvéeNot even a soul that can be saved

[Exécuteur][Executioner]
À être pendu par le cou jusqu'à ce que mort s'ensuiveTo be hanged by the neck until dead

[Foule][Mob]
Bientôt tu connaîtras la douleur éternelleSoon you will know eternal pain

[Exécuteur][Executioner]
Ce seizième jour de septembre, dix-sept centThis sixteenth day of September, seventeen, hundred and

[Foule][Mob]
Ta sorte n'a pas de place sauf dans la tombeYour kind has no place but the grave

[Condamné][Condemned man]
Qu'est-ce qui ne va pas ? Qu'est-ce qui est juste ?What's wrong? What's right?

[Foule][Mob]
Pas même une âme qui puisse être sauvéeNot even a soul that can be saved

[Condamné][Condemned man]
L'homme décide-t-il ?Does man decide?

[Foule][Mob]
Bientôt tu connaîtras la douleur éternelleSoon you will know eternal pan

[Condamné][Condemned man]
Qui ose agir comme Dieu ?Who dares to act as God?

[Foule][Mob]
Un homme oserait agir comme Dieu !A man would dare to act as God!

[Victor][Victor]
Une autre âmeAnother soul
Une autre lumièreAnother light
Une autre flamme éteinteAnother flame extinguished
Un moment ici, puis c'est finiOne moment here, and then it's gone
Un cœur bat, puis c'est terminéA heart is beating, then is done
La différence est à peine distinguéeThe difference barely is distinguished

[L'énigme ancienne][The ancient riddle]
Qu'est-ce donc que la vie ?What then is life?
Quelle est son essence fugace ?What is it's fleeting essence?
Les plus grands esprits ont cherché la cléThe greatest minds have sought the key
Qui pourrait déverrouiller ce mystèreThat could unlock this mystery
Et moi seul la possèdeAnd I alone possess it

Ce que j'ai trouvé était jugé impossibleWhat I have found was thought impossible
Et seulement évoqué dans la peurAnd only spoken of in fear
Si je leur montre l'impossibleIf I show them the impossible
Créer une vieCreate a life
Alors tous doivent entendre !Then all must hear!

[Foule][Mob]
Que la volonté de Dieu soit faiteLet God's will be done

[Victor][Victor]
Le gant attendThe gauntlet waits
Il m'appelleIt calls to me

[Condamné][Condemned man]
Qu'est-ce qui ne va pas ? Qu'est-ce qui est juste ?What's wrong? What's right?

[Victor][Victor]
Crier les exigences du destinCrying destiny's demands

[Foule][Mob]
Fais-le payer !Make him pay!

[Condamné][Condemned man]
L'homme décide-t-il ?Does man decide?

[Victor][Victor]
Le destin même de toute l'humanitéThe very fate of all mankind

[Foule][Mob]
Termine ce qui a commencé !Finish what's begun!

[Victor][Victor]
Repose dans cet espritRests in this mind

[Condamné][Condemned man]
Qui ose agir comme Dieu ?Who dares to act as God?

[Victor][Victor]
Et dans ces mainsAnd in these hands

[Foule][Mob]
En ce jour de jugementUpon this judgement day

[Condamné][Condemned man]
Oh mon créateurOh my creator
Prends-moi maintenantClaim me now
Accorde-moi la fin de ce cauchemarGrant to me this nightmare's end
Et si personne ne pleure pour moiAnd if no man shall mourn for me
Je te ferai confianceI'll trust in you
AmenA-men

[Exécuteur][Executioner]
Qui s'occupera des restes ?Who will tend to the remains?
Je disI say
Qui réclame ce corps ?!Who claims this body?!

[Victor][Victor]
C'est moiI do


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frankenstein World Premiere Cast y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección