Traducción generada automáticamente

Say Something
Frankie J
Di Algo
Say Something
Salía por la puerta de mi casa.I was coming out my front door.
Cuando miré a mi izquierda y viWhen I looked to my left and seen
A la chica más guapa que jamás había visto.The flyest chick I swear I'd ever seen before.
Debe ser algo especial.She must be something special.
Nunca había visto a nadie como ella antes.I'd never seen nobody like her ever.
Todo en esta chica era (...). de pies a cabeza.Everything about this chick was (..). from head to toe.
Y luego noté que me estaba sonriendo.And then I noticed that she was smiling at ya boy.
Pero antes de hablar, tengo que asegurarme de que mi juego esté en orden.But before I holla, I gotta make sure that my game is proper.
El reloj va tic-tac, tic-tac, tic-tac.The clock is going tic-tac, tic-tac, tic. tac.
Estás a punto de perder una oportunidad única en la vida.Your about to miss a once in a lifetime shot.
Pero tengo que ser claro. para asegurarme de lo que digo.But I gotta get it straight. to make sure what I say.
Hacerle saber lo que siento.Let her know just what I'm feeling.
[Estribillo:][Chorus:]
¿Qué haces cuando finalmente ves.what do you do when you finally see.
A la chica que has estado esperando, la chica de tus sueños?the girl you've been waiting for, the girl of your dreams.
Di algo (no la dejes pasar)say something (don't let her pass by)
Di algo (solo mírala a los ojos)say something (just look her in the eyes)
Oye nena, ¿puedo tener un minuto de tu tiempo?hey shorty, can I get a minute of your time?
Sé que nunca nos hemos conocido antes, pero yo.I know we never met before but I.
Solo di algo (no la dejes pasar)just say something (don't let her pass by)
Di algo (porque solo viene una vez en la vida)say something (cause she only comes once in a lifetime)
Estoy listo para acercarme a ella, pero noté que sus amigasI'm getting ready to step to her, but I noticed her friends
Me miraban como si realmente no creyeran que debería hacerlo.Was looking at me like they really didn't think I should.
Un hombre solitario tiene que conseguirlo.A lonely man has got to have it.
No puede dejar que nada en el mundo lo detenga.He can't let nothing in the world. stop it.
Así que discúlpame señorita, ¿puedo tener tu número?So excuse me Miss, but can I get your number.
Creo que eres sexy, ¿puedo llamarte alguna vez?I think your sexy. can I call you up sometime?
Entiendo eso, nena, toma el mío.I get that, baby girl take mine.
En cualquier momento que quieras llamar, está bien.Anytime you wanna call, it's all right.
El reloj va tic-tac, tic-tac, tic-tac.The clock is going tic-tac, tic-tac, tic. tac.
Estás a punto de perder una oportunidad única en la vida.Your about to miss a once in a lifetime shot.
Pero tengo que ser claro. para asegurarme de lo que digo.But I gotta get it straight. to make sure what I say.
Hacerle saber lo que siento.Let her know just what I'm feeling.
[Estribillo:][Chorus:]
¿Qué haces cuando finalmente ves.What do you do when you finally see.
A la chica que has estado esperando, la chica de tus sueños?The girl you've been waiting for, the girl of your dreams.
Di algo (no la dejes pasar)Say something (don't let her pass by)
Di algo (solo mírala a los ojos)Say something (just look her in the eyes)
Oye nena, ¿puedo tener un minuto de tu tiempo?Hey shorty, can I get a minute of your time?
Sé que nunca nos hemos conocido antes, pero yo.I know we never met before but I.
Solo di algo (no la dejes pasar)Just say something (don't let her pass by)
Di algo (porque solo viene una vez en la vida)Say something (cause she only comes by once in a lifetime)
No puedo creer que encontré a la indicada justo afuera de mi puerta. (afuera de mi puerta)I can't believe I found the one right outside my front door. (outside my door)
Parece que he escuchado esto mil veces antes. (mil veces antes)It seems like I have heard about this a thousand times before. (a thousand times before)
Así que supe que tenía que armarme de valor, supe que tenía que encontrar las palabras.So I knew I had to build the nerve, I knew I had to find the words.
Lo correcto para decir. No podía dejarte ir.The right thing to say. I just couldn't let you walk away.
[Estribillo:][Chorus:]
¿Qué haces cuando finalmente ves.What do you do when you finally see.
A la chica que has estado esperando, la chica de tus sueños?The girl you've been waiting for, the girl of your dreams.
Di algo (no la dejes pasar)Say something (don't let her pass by)
Di algo (solo mírala a los ojos)Say something (just look her in the eyes)
Oye nena, ¿puedo tener un minuto de tu tiempo?Hey shorty, can I get a minute of your time?
Sé que nunca nos hemos conocido antes, pero yo.I know we never met before but I.
Solo di algo (no la dejes pasar)Just say something (don't let her pass by)
Di algo (porque solo viene una vez en la vida)Say something (cause she only comes by once in a lifetime)
tic-tac. tic-tac. el reloj está corriendo.tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
tic-tac. tic-tac. el reloj está corriendo.tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
tic-tac. tic-tac. el reloj está corriendo.tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.
tic-tac. tic-tac. el reloj está corriendo.tic-tac. tic-tac. the clock is ticking.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frankie J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: