Traducción generada automáticamente

Obsession (No Es Amor)
Frankie J
Obsession (Ce n'est pas de l'amour)
Obsession (No Es Amor)
Vérifie, vérifie...Check check...
C'est arrivé pour de vrai...This happened for real...
Baby Bash...Baby Bash...
Yo... Frankie J.Yo... Frankie J.
ObsessionObession
Il est tôt le matinIt's early in the morning
Et mon cœur est vraiment seulAnd my heart is really lonely
Je pense juste à toi bébéJust thinkin' 'bout you baby
Ça me rend fou dans ma têteGot me twisted in the head
Et je ne sais pas comment le prendreAnd I don't know how to take it
Mais ça me rend tellement dingueBut its driving me so crazy
Je ne sais pas si c'est bienI don't know if it's right
Je me retourne dans mon litI'm tossin' turning in my bed
Il est 5 heures du matinIt's 5 o'clock in the morning
Et je n'arrive toujours pas à dormirAnd I still can't sleep
Penser à ta beauté me fait pleurerThinkin' 'bout your beauty it makes me weep
Je me sens désespéré chez moiI'm feeling hopeless in my home
Je ne sais pas quoi faire, je pense que je suis amoureuxI don't know what to do I think I'm in love
BébéBaby
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Alors qu'est-ce que je ressens ?Then what am I feeling?
Qu'est-ce que je fais de mal ?What am I doing wrong?
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
C'est juste une illusion que j'ai dans mon cœur ?It's just an illusion that I have in my heart?
Maintenant je sais que tu n'es pas ma dame mais j'essaie de bien faireNow I know you're not my lady but I'm tryin to make this right
Je ne sais pas quoi faire, je perds la têteI don't know what to do I'm going out of my mind
Alors bébé, si tu me laisses traîner avec toi, alors peut-être qu'on pourrait rouler ensembleSo baby if you let me kick it with you then well maybe we could ride together
On pourrait faire ça toute la nuit, maintenant je me fous que tu aies un mecWe could do this all night now I don't care if you got a man
Bébé, j'aimerais que tu comprennesBaby I wish you'd understand
Parce que je sais qu'il ne peut pas t'aimer comme moi, pas comme je peux'Cuz I know he can't love you right, quite like I can
Il est 5 heures du matinIt's 5 o'clock in the morning
Et je n'arrive toujours pas à dormirAnd I still can't sleep
Penser à ta beauté me fait pleurerThinkin' 'bout your beauty it makes me weep
Je me sens désespéré chez moiI'm feeling hopeless at home
Je ne sais pas quoi faireI don't know what to do
Je pense que je suis amoureuxI think I'm in love
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Alors qu'est-ce que je ressens ?Then what am I feeling?
Qu'est-ce que je fais de mal ?What am I doing wrong?
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Est-ce une illusion que j'ai dans mon cœur ?Is this an illusion that I have in my heart?
J'adore la façon dont tu bouges comme çaI love the way you freak it like that
J'adore la façon dont tu bouges comme çaI love the way you freak it like that
J'adore la façon dont tu bouges comme çaI love the way you freak it like that
C'est une obsessionIt's an obsession
Attends, laisse-moi rêverHold up let me dream
Bébé, tu me fais sentir sereinShorty got me feelin serene
Où est mon bonbon, où est ma crèmeWhere my candy, where my cream
Je me sens moins suprêmeGot your boy feel less supreme
Attends une minute, bébé, tu es tellement indépendanteHold up wait a minute baby you so damn independent
J'aime tout ce que tu représentesLoving everything your representing
J'ai beaucoup d'argent, j'adore le dépenserGot a lot of money, I love to spend it
Et c'est comme ça, je me fous de ce que les gens crientAnd that's what's up and I don't care what people scream
Non, je suis béni quand je suis stresséNo I'm blessin' when im stressin'
Ma beauté super styléeMy superfly beauty queen
Je vais garder ça épicéI'm gonna keep it saucy
Parce que ma mère sait comment je fais, on va se retrouver, mon cœur t'appartient'Cuz my ma know how I do, we go rendevous, mi corazón belongs to you
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Alors qu'est-ce que je ressens ?Then what am I feeling?
[Qu'est-ce que je fais de mal ?][What am I doing wrong?]
Qu'est-ce que je fais si mal ?What am I doing so wrong?
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no es amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Est-ce une illusion que j'ai dans mon cœur ?Is this an illusion that I have in my heart?
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Alors qu'est-ce que je ressens ?Then what am I feeling?
Qu'est-ce que je fais de mal ?What am I doing wrong?
[Qu'est-ce que je fais si mal ?][What am I doing so wrong?]
Amour, ce n'est pas de l'amourAmor, no és amor
[Si ce n'est pas de l'amour][If this ain't love]
Est-ce une illusion que j'ai dans mon cœur ?Is this an illusion that I have in my heart?
AmourAmor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frankie J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: