Traducción generada automáticamente

Deseándote
Frankie Ruiz
Te Désire
Deseándote
Je te vois dans la rueTe veo en la calle
Nos regards se croisent et se figentNuestras miradas se tropiezan y se asustan
Et en un instant, ils s'effleurent, se savourentY en un instante se acarician, se disfrutan
Puis s'éloignent ensuite avec discrétionY se alejan después con disimulo
Cet homme avec toiEse hombre contigo
Et cette femme que je ne connais pas à mon brasY esa mujer que no conozco de mi brazo
Les deux remplaçants qui, après cet échecLos dos suplentes que, después de aquel fracaso
On se cherche toi et moi pour ne pas être seulsNos buscamos tú y yo por no estar solos
Et la mémoire de ton étreinte me brûle encoreY aún me quema la memoria de tu abrazo
De la passion que, corps à corps, on a dépenséeDe la pasión que, cuerpo a cuerpo, nos gastamos
Et je passe mon tempsY me la paso—
Te désirant chaque jour, chaque nuitDeseándote cada día, cada noche
Te désirant, pour plonger dans tes abîmesDeseándote, para hundirme en tus abismos
T'inventant quand je tremble et que je me répands sur elleInventándote cuando tiemblo y me derramo sobre ella
Te désirant tel que tu esDeseándote a si mismo como estás tú
Me désirant dans la farce d'autres lèvresDeseándome en la farsa de otros labios
Me savourant, nous savourant si loin et si prèsSaboreándome, saboreándonos tan lejos y tan cerca
Je te livre ma chambreTe entrego mi cuarto
Avec le désir de te transformer en fantasmeCon el deseo de convertirte en fantasía
Tandis que mes mains comme tes mains m'effleurentMientras mis manos cual tus manos me acarician
Et sans toi mais en toi, je deviens fouY sin ti pero en ti me vuelvo loco
Et la mémoire de ton étreinte me brûle encoreY aún me quema la memoria de tu abrazo
De la passion que corps à corps on a dépenséeDe la pasión que cuerpo a cuerpo nos gastamos
Et je passe mon tempsY me la paso—
Te désirant chaque jour, chaque nuitDeseándote cada día, cada noche
Te désirant, pour plonger dans tes abîmesDeseándote, para hundirme en tus abismos
T'inventant quand je tremble et que je me répands sur elleInventándote cuando tiemblo y me derramo sobre ella
Te désirant tel que tu esDeseándote a si mismo como estás tú
Me désirant dans la farce d'autres lèvresDeseándome en la farsa de otros labios
Me savourant, nous savourant si loin et si prèsSaboreándome, saboreándonos tan lejos y tan cerca
(Te désirant, chaque jour, chaque nuit) te désirant, femme, chaque jour, chaque nuit(Deseándote, cada día, cada noche) deseándote, mujer, cada día, cada noche
(Te désirant, chaque jour, chaque nuit) et la mémoire de ton étreinte me brûle(Deseándote, cada día, cada noche) y me quema la memoria de tu abrazo
Et la passion de ton corpsY la pasión de tu cuerpo
(Te désirant, chaque jour, chaque nuit) on se cherche toi et moi, chérie, pour ne pas être seuls(Deseándote, cada día, cada noche) nos buscamos tú y yo, cariño, por no estar solos
(Te désirant, chaque jour, chaque nuit) pour plonger dans l'abîme de ton corps(Deseándote, cada día, cada noche) para hundirme en el abismo de tu cuerpo
(Te désirant, chaque jour, chaque nuit) nous savourant toi et moi, chaque jour, chaque nuit(Deseándote, cada día, cada noche) saboreándonos tú y yo, cada día, cada noche
(Te désirant, chaque jour, chaque nuit) quand nos corps se rencontrent, on se régale toi et moi(Deseándote, cada día, cada noche) cuando nuestros cuerpos se encuentran, disfrutamos tú y yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frankie Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: